Olga Bragina is a poet, prose writer, and translator. She was born in Kyiv in 1982. She graduated from the Translation Department of Kyiv National Linguistic University. Bragina is the author of five books: Applications (2011), Namedropping (2012), Background Light (2018), Speech is Like a Flash Lamp (2020), and Prisms of Pleroma (2021). Her work was published in literary journals such as Vozdukh, Interpoezia, Polutona, Novaya Yunost’, Volga, Zinziver, Deti Ra, and others. She translated John High’s book of poems Vanishing Acts into Russian, the book was published in Kyiv in 2018, and the book of poems by Katie Farris Ice for You (published in Kyiv in 2021).
“Monkey’s Excuse” is a collection of short stories and parables by Nina Kossman, bilingual author of eight books of poetry and prose, compiler of the anthology “Gods and Mortals” (Oxford University Press), artist, and translator of Tsvetaeva’s poems into English.
This collection includes poems written in 2020-2023. (Russian edition)
“The Lingering Twilight” (“Сумерки”) is Marina Eskin’s fifth book of poems. (Russian edition)
Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.
A collection of moving, often funny vignettes about a childhood spent in the Soviet Union.
“Vivid picture of life behind the Iron Curtain.” —Booklist
“This unique book will serve to promote discussions of freedom.” —School Library Journal
A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.