Вся жизнь — ожидание смерти,
Как не потерять тут лица?
Повозка под «Реквием» Верди
Тебя довезёт до конца.
И ждут ли тебя — неизвестно,
Возможно там выключен свет.
И есть ли то самое место?
А вдруг ничего там и нет?
Томишься стрелою без цели,
От жажды горишь над ручьём,
Всё в прах перемелят недели,
Оставив тебя ни при чём –
Без денег, без славы, без плоти,
Без памяти и любви.
О ангелы, что вы поёте?
О бесы, где ваши угли?
04.12.2020.
~ ~ ~
Existence is waiting for death,
How not to despair before that?
Verdi’s requiem escorts
Your carriage to the end.
Shall there be anyone waiting? We do not know,
There might be just darkness.
Could this actually be a definite place?
What if a sudden nothingness awaits?
Weary as an arrow with no target,
You burn with thirst beside a stream,
Time grind ashes into dust,
Disregarding you from everything –
No riches, no glory, no flesh,
Sans memory, sans love.
Angels, what are your voices singing?
Demons, where do you kindle your embers?
Translated from Russian by Joyce M. Guillen & Anna I. Costales Zavgorodniaya