{"id":21614,"date":"2025-03-04T00:03:31","date_gmt":"2025-03-04T05:03:31","guid":{"rendered":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/?post_type=translations&#038;p=21614"},"modified":"2025-03-09T21:42:24","modified_gmt":"2025-03-10T01:42:24","slug":"21614-2","status":"publish","type":"translations","link":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/translations\/21614-2\/","title":{"rendered":"\u0421\u0442\u0438\u0432\u0435\u043d \u041e\u043b\u0438\u0432\u0435\u0440. \u0418\u0440\u0438\u043d\u0430 \u0420\u0430\u0442\u0443\u0448\u0438\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f o\u0441\u0432\u043e\u0431\u043e\u0436\u0434\u0435\u043d\u0430"},"content":{"rendered":"<p>\u0427\u0442\u043e-\u0442\u043e \u043e\u0437\u0430\u0440\u0438\u043b\u043e<\/p>\n<p>\u0420\u043e\u0434\u0438\u043d\u0443. \u0427\u0435\u0439 \u0432\u0437\u0433\u043b\u044f\u0434? \u041a\u0430\u043a\u0430\u044f<\/p>\n<p>\u0441\u0442\u0430\u044f? \u041f\u0440\u043e\u0436\u0435\u043a\u0442\u043e\u0440\u0430?<\/p>\n<p>\u041b\u0435\u0442\u0443 \u043a\u043e\u043d\u0435\u0446, \u0438 \u0442\u0440\u0430\u0441\u0441\u0430<\/p>\n<p>\u0443\u043f\u043e\u0440\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0441\u043e\u0431\u043e\u044e \u043f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432 \u0432\u0435\u0442\u0440\u0430.<\/p>\n<p>\u0421\u0442\u0435\u0440\u0442\u044b\u0439 \u0437\u0432\u0443\u043a. \u0413\u043e\u0440\u0441\u0442\u044f\u043c\u0438<\/p>\n<p>\u0440\u0430\u0434\u043e\u0441\u0442\u044c \u0438\u0437\u0434\u0430\u043b\u0438 \u0438 \u0432\u0434\u0430\u043b\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0441\u043a\u0440\u0435\u0436\u0435\u0442 \u0437\u0430\u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f<\/p>\n<p>\u043f\u043e \u043d\u0430\u0441\u0442\u0443 \u0438 \u043d\u0435 \u0431\u0440\u0435\u043c\u044f<\/p>\n<p>\u0431\u0435\u0442\u043e\u043d\u0430 \u043d\u0430 \u043c\u043e\u0440\u0434\u043e\u0432\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0437\u043e\u043d\u0435.<\/p>\n<p>\u0418\u0440\u0438\u043d\u0430 \u0420\u0430\u0442\u0443\u0448\u0438\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f, \u0434\u043e\u0439\u0434\u0435\u0442<\/p>\n<p>\u043b\u0438 \u044d\u0442\u043e \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043d\u0438\u0439 \u0430\u0434\u0440\u0435\u0441,<\/p>\n<p>\u0443\u0441\u043f\u0435\u0435\u0442 \u043b\u0438 \u0432\u0430\u0448 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0431\u043e\u0433<\/p>\n<p>\u043f\u0435\u0440\u0435\u043d\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0432\u0430\u0441 \u0432 \u0410\u043d\u0433\u043b\u0438\u044e, \u0432<\/p>\n<p>\u0431\u043e\u043b\u044c\u043d\u0438\u0446\u044b, \u0432 \u0441\u0432\u043e\u0431\u043e\u0434\u043d\u044b\u0439 \u043c\u0438\u0440,<\/p>\n<p>\u043a \u0442\u044c\u043c\u0435 \u043a\u0440\u043e\u0445\u043e\u0442\u043d\u044b\u0445 \u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0439?<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u0438\u0433\u043e\u0440\u0448\u043d\u0438 \u043a\u0440\u0438\u043a\u0430 \u043a\u0440\u043e\u0448\u0430\u0442\u0441\u044f<\/p>\n<p>\u0438\u0437 \u043e\u0434\u0438\u043d\u043e\u0447\u043a\u0438, \u0430 \u0434\u044b\u0445\u0430\u043d\u044c\u0435<\/p>\n<p>\u0432\u0441\u0435 \u0448\u0438\u0440\u0435, \u0438 \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430 \u0433\u0440\u044b\u0437\u0443\u0442<\/p>\n<p>\u0442\u0435\u043f\u043b\u043e. \u0422\u0430\u043c \u0447\u0442\u043e-\u0442\u043e \u043e\u0437\u0430\u0440\u0438\u043b\u043e<\/p>\n<p>\u0432\u0430\u0448\u0443 \u0420\u043e\u0434\u0438\u043d\u0443.<\/p>\n<p>&nbsp;<br \/>\n<strong>Irina Ratushinskaya Freed<\/strong><\/p>\n<p>Something has lit up your<\/p>\n<p>Motherland. Whose eyes? What flock<\/p>\n<p>of birds? Camplights?<\/p>\n<p>Late summer eve and the freeway<\/p>\n<p>insists its traffic through wind.<\/p>\n<p>Rubbed off sound. Handfuls of<\/p>\n<p>enjoyment coming and going.<\/p>\n<p>Not the noise of barbed wire dragged<\/p>\n<p>through snow, and not the dull<\/p>\n<p>weight of concrete at Zone 4 Mordovia.<\/p>\n<p>Irina Ratushinskaya, would this<\/p>\n<p>have reached your last address<\/p>\n<p>before your Russian God brought you<\/p>\n<p>safe to England, and safely to<\/p>\n<p>her hospitals, to the freeworld and a<\/p>\n<p>million little decisions?<\/p>\n<p>Handfuls of shouting reach out from<\/p>\n<p>solitary confinement, your breath<\/p>\n<p>amplifies and your words<\/p>\n<p>bite warmth. Something has lit up<\/p>\n<p>your Motherland.<\/p>\n<p>Something has lit up your<\/p>\n<p>Motherland. Whose eyes? What flock<\/p>\n<p>of birds? Camplights?<\/p>\n<p>Late summer eve and the freeway<\/p>\n<p>insists its traffic through wind.<\/p>\n<p>Rubbed off sound. Handfuls of<\/p>\n<p>enjoyment coming and going.<\/p>\n<p>Not the noise of barbed wire dragged<\/p>\n<p>through snow, and not the dull<\/p>\n<p>weight of concrete at Zone 4 Mordovia.<\/p>\n<p>Irina Ratushinskaya, would this<\/p>\n<p>have reached your last address<\/p>\n<p>before your Russian God brought you<\/p>\n<p>safe to England, and safely to<\/p>\n<p>her hospitals, to the freeworld and a<\/p>\n<p>million little decisions?<\/p>\n<p>Handfuls of shouting reach out from<\/p>\n<p>solitary confinement, your breath<\/p>\n<p>amplifies and your words<\/p>\n<p>bite warmth. Something has lit up<\/p>\n<p>your Motherland.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>_______________________<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%A0%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0\">\u041e \u0418\u0440\u0438\u043d\u0435 \u0420\u0430\u0442\u0443\u0448\u0438\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":21621,"parent":0,"template":"","translations-type":[],"class_list":["post-21614","translations","type-translations","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/wp-json\/wp\/v2\/translations\/21614","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/wp-json\/wp\/v2\/translations"}],"about":[{"href":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/wp-json\/wp\/v2\/types\/translations"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/wp-json\/wp\/v2\/translations\/21614\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22760,"href":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/wp-json\/wp\/v2\/translations\/21614\/revisions\/22760"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21621"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21614"}],"wp:term":[{"taxonomy":"translations-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/eastwestliteraryforum.com\/rus\/wp-json\/wp\/v2\/translations-type?post=21614"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}