
Первый раздел этой загадочной книги называется «Кинцуги», что в переводе ее автора, Линды Моралес Кабальеро, означает «красота шрамов». Это так, но это еще и нечто другое. Японское слово (金継ぎ), состоящее из kin (золото или золотой) и tsugi (чинить), относится к искусству починки или сшивания разбитых предметов: например, керамических чаш с помощью золотой жидкости. Поскольку каждый предмет разбивается по-своему, золотые швы приобретают особую красоту, и в итоге, как справедливо говорит автор, на всеобщее обозрение выставляется «красота шрамов».
Новая книга нью-йоркского поэта, журналиста и эссеиста Сергея Шабалина.
Моряк, художник, юрист и писатель Дмитрий Быстролётов входил в группу советских шпионов, действовавших на Западе между двумя мировыми войнами. Впоследствии был арестован, и после пыток в ГУЛАГе, начал фиксировать преступления против человечности, совершенные режимом, которому он прежде служил.
Биографии предков автора, в которых рассказывается о том, как 20–ый век повлиял на их жизнь.
Первый двуязычный сборник стихов Бориса Херсонского на украинском языке.
В этом новаторском сборнике однострочных рассказов автор нашел идеальное синтаксическое решение проблемы противопоставления прошлого и настоящего: всё происходит одновременно, в одном дыхании, в головокружительном вихре воспоминаний и воображения.