Первый двуязычный (англо-русский) сборник аутентичных советских подпольных анекдотов — в основном политических, но также этнических, а иногда и эротических — опубликованных в Соединенных Штатах в разгар холодной войны.
«… A veritable Joe Miller of Soviet Jokes… Humor struggles on in the Soviet Union.» — The New York Times
«These anti-government jokes are presumably told in whispers in their native Russia, but it is hard to see how secrecy can be maintained, for most of them should produce a noticeable yelp of mirth.» — The Atlantic Monthly
«The best jokes Russia has produced» — Los Angeles Times
«A splendid collection of Soviet underground jokes by [one of the] world greatest joke-writers.» — Daily Telegraph (London)
Антология стихов о войне между Россией и Украиной. Двуязычное издание (на русском и английском).
«Нина Косман одинаково органична во всех жанрах малой прозы: дневниковая запись, мистическая новелла, письмо, автобио-графическая заметка, психологический этюд. У неё хороший вкус, трезвый взгляд на себя и людей, врожденный дар держать читательское внимание.»
— Дмитрий Быков
В сборник вошли стихотворения автора, написанные в 2020-2023 гг. (Русское издание)
«Длинные сумерки» — пятый сборник стихов Марины Эскин. (Русское издание)
Сборник детских стихов.
«West of Boston» — стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.
Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.