Сравнительный падеж: Стихи с переводами из Осипа Мандельштама и Владимира Маяковского
val-vinokur
Сравнительный падеж: Стихи с переводами из Осипа Мандельштама и Владимира Маяковского
by Вал Винокур

Поэзия Вэла Винокура, сопровождаемая подборкой стихов Осипа Мандельштама и Владимира Маяковского, переведенных Винокуром с русского языка. Под редакцией Эмили Скиллингс «Relative Genitive» — вторая книга издательства Poets & Traitors Press, которое публикует гибридные книги поэзии одного автора-переводчика.

Also on our Bookshelf:

J Rainsnow

Сборник рассказов американского писателя Дж. Рейнсноу.

Давид Гай

Документальная повесть «Десятый круг» рассказывает о жизни, борьбе и гибели Минского гетто — одного из крупнейших на территории Советского Союза и Европы в годы Второй мировой войны.

Юлия Немировская (редактор)

В этой антологии, составленной Юлией Немировской, представлены стихи русских поэтов, выражающие неприятие войны против Украины. Стихи на русском с английскими переводами.

Charles Whittaker

Избранные стихи американского поэта Чарльза Уиттакера.

Юлия Немировская (ред.) Анна Крушельницкая (ред.)

Антология стихов о войне между Россией и Украиной. Двуязычное издание.