Nikola Nikolayovych Sologubov (Nikola Sologub) was born on August 6, 1969 in Kyiv. His father, Mykola Vasyliovych Sologubov (Sologub), was a well-known Soviet artist born in Kyrgyzstan. His maternal grandfather was the Ukrainian Jewish poet Matvey (Motl) Hartsman, who volunteered for the front and was killed in action in 1943. Nikola’s brother is the artist Matvey Weisberg. Nikola studied art at the Kyiv Art School for Gifted Children, specializing in sculpture. However, at the age of 14, he was expelled from the school for bad behavior, and after that, the only school he was allowed to graduate from was a school for the blind and deaf. All of this made it impossible to officially continue art education, therefore he set out to educate himself, studying philosophy and art history. He received his art education from his father. As a child, he painted in his studio on Andriyivsky Descent in Kyiv, and when, in 1989, many new galleries opened in Kyiv, Nikola began to exhibit in them. His artistic career took off immediately.
Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.
Ilya Ehrenburg (1891–1967) was one of the most prolific Russian writers of the twentieth century. Babi Yar and Other Poems, translated by Anna Krushelnitskaya, is a representative selection of Ehrenburg’s poetry, available in English for the first time.
Young readers will love this delightful work of children’s verse by poet William Conelly, accompanied by Nadia Kossman’s imaginative, evocative illustrations.
A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.
The first bilingual (Russian-English) collection of poems by Aleksandr Kabanov, one of Ukraine’s major poets, “Elements for God” includes poems that predicted – and now chronicle – Russia’s aggression against Ukraine.
A book of poems by Yulia Fridman.
“I have been reading Yulia Fridman’s poems for a long time and have admired them for a long time.” (Vladimir Bogomyakov, poet)