Georgy Gennys (1954, Moscow, Russia) is a poet, writer, and translator. In 1976, he graduated from the Institute of Foreign Languages. Then worked in a publishing house and on television. He has authored several poetry books. His works have appeared in magazines and anthologies. In 2019 he was shortlisted for the Andrei Bely Prize. He also translated from French and English.
This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.
This collection of personal essays by a bi-national Russian/U.S. author offers glimpses into many things Soviet and post-Soviet: the sacred, the profane, the mundane, the little-discussed and the often-overlooked. What was a Soviet school dance like? Did communists go to church? Did communists listen to Donna Summer? If you want to find out, read on!