Aleksei Tsvetkov

About the Author:

Aleksei Tsvetkov
Aleksei Tsvetkov
Bat Yam, Israel

Aleksei Tsvetkov, a Russian-language émigré poet, translator, and essayist, was born in 1947 in Stanislav (now Ivano-Frankivsk) and grew up in Zaporozhye. He studied at the Faculty of Chemistry at Odessa University, the Faculty of Journalism, and the Faculty of History at Moscow State University. He was a member of Moscow Time, а poetry group in Moscow. He was arrested and deported from Moscow in 1975. Subsequently, he moved to the United States (1975). He edited а local Russian newspaper and taught Russian literature. In addition to poetry, he published prose, essays and translations. He is a laureate of the Andrei Bely Prize and the Russian Prize. He lived in San Francisco, Washington, and New York, until he moved to Bat Yam, Israel, in 2018.

Share on facebook
Share on twitter
Share on telegram
Share on email
Bookshelf
by Victor Enyutin

A book of poems in Russian by Victor Enyutin (San Francisco, 1983). Victor  Enyutin is a Russian writer, poet, and sociologist who emigrated to the US from the Soviet Union in 1975.

by Anna Krushelnitskaya

This collection of personal essays by a bi-national Russian/U.S. author offers glimpses into many things Soviet and post-Soviet: the sacred, the profane, the mundane, the little-discussed and the often-overlooked. What was a Soviet school dance like? Did communists go to church? Did communists listen to Donna Summer? If you want to find out, read on!

by Anna Krushelnitskaya

“Cold War Casual” is a collection of transcribed oral testimony and interviews translated from Russian into English and from English into Russian that delve into the effect of the events and the government propaganda of the Cold War era on regular citizens of countries on both sides of the Iron Curtain.

by Julia Wiener

Julia Wiener was born in the USSR a few years before the Second World War; her youth was spent during the “Thaw” period, and her maturity coincided with the years of “Soviet stagnation”, which, in her case, ended with her emigration to Israel in the early 1970s. Her wartime childhood, her Komsomol-student youth, her subsequent disillusionment, her meetings with well-known writers (Andrei Platonov, Victor Nekrasov, etc.) are described in a humorous style and colorful detail. Julia brings to life colorful characters – from her Moscow communal apartment neighbors to a hippie London lord, or an Arab family, headed by a devotee of classical Russian literature. No less diverse are the landscapes against which the events unfold: the steppes of Kazakhstan, the Garden of Gethsemane, New York, Amsterdam, London.

by Julia Wiener

Julia Wiener’s novels focus on those moments when illusory human existence collapses in the face of true life, be it spiritual purity, love, old age, or death.

by Nina Kossman

A collection of poems in Russian. Published by Khudozhestvennaya literatura. Moscow, 1990.

Videos
Play Video
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Length: 1:35:40
Play Video
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Length: 2:16:23