Alexander Jonathan Vidgop

About the Author:

119769501_113067933876027_8616907534557391839_n
Alexander Jonathan Vidgop
Tel-Aviv, Israel

Alexander Jonathan Vidgop is a theatre director, author, and screenwriter. Alexander is the founder of the Am haZikaron Institute for Science and Heritage of the Jewish People. He is the recipient of the Zeiti Yerushalaim Prize and the medal “For contribution to the development of the national spiritual heritage of the Jewish People.” Alexander was born in Leningrad in 1955. In 1974, he was expelled from what is now the Saint-Petersburg State University of Culture and Arts “for behavior unworthy of of a Soviet student.” Having worked as a locksmith, loader, and White Sea sailor, he was drafted into the army and sent to serve in the Arctic Circle. Upon graduating from the Russian State Academy of Performing Arts in 1982, he was involved in 23 productions across the USSR, 12 of which were shut down. In 1989, he emigrated to Israel, where he worked as a director, editor, and researcher. His latest novel Testimony is forthcoming from the leading Russian Publishing House NLO. Alexander Jonathan Vidgop is the recent winner of the Meridian Editor’s Prize in Prose.

Bookshelf
by Art Beck

A collection of essays and reviews by Art Beck. “These pieces are selected from a steady series of essays and reviews I found myself publishing in the late aughts of the still early century.”

by Nikolai Zabolotsky

A collection of early poems by Zabolotsky, translated into English by Dmitri Manin. “Dmitri Manin’s translations retain the freshness of Zabolotsky’s vision.” – Boris Dralyuk

by Aleksandr Kabanov

A book of wartime poems by Alexandr Kabanov, one of Ukraine’s major poets, fighting for the independence of his country by means at his disposal – words and rhymes.

by Mark Budman

Every character in these twenty-two interlinked stories is an immigrant from a place real or imaginary. (Magic realism/immigrant fiction.)

by Andrey Kneller

In this collection, Andrey Kneller has woven together his own poems with his translations of one of the most recognized and celebrated contemporary Russian poets, Vera Pavlova.

by Osip Mandelstam

This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.

Videos
Three Questions. A Documentary by Vita Shtivelman
Play Video
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Length: 1:35:40