Anna Kreslavskaya was born and grew up in Ukraine (Zaporozhye & Kharkov). A philologist by profession, she worked as a teacher of Russian and world literature. She has been writing poetry her entire life. After she had emigrated, she lived between England and Belgium. Currently, she lives in the Netherlands. She is a winner of the First International (Russian-language) Internet Poetry Contest “The Emigré Lyre”.
This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.
This collection of personal essays by a bi-national Russian/U.S. author offers glimpses into many things Soviet and post-Soviet: the sacred, the profane, the mundane, the little-discussed and the often-overlooked. What was a Soviet school dance like? Did communists go to church? Did communists listen to Donna Summer? If you want to find out, read on!