Anna Orlitskaya

About the Author:

Anna-Orlitskaya-photo
Anna Orlitskaya
Moscow, Russia

Anna Orlitskaya is a poet and translator. She graduated from the Russian State University for the Humanities with a degree in linguistics; later, she studied psychology at the Moscow School of Practical Psychology at the Higher School of Economics. She works as a Spanish teacher. Anna’s poems and translations were published in Russian literary magazines, such as Воздух, Дети Ра, Зинзивер, Среда, Артикуляция, Полутона, etc. Anna is the author of The Tree of Meanings (2020), a book of poems. She translates contemporary poetry from Romance languages (Spanish, Portuguese, Catalan, Galician), and she is a co-editor of Modern Russian Free Verse (2019), as well as a member of the organizing committee of the Free Poetry Festivals and the editorial board of a bilingual series of contemporary poetry translated from the languages of Spain and Latin America at the Free Poetry publishing house. She was a finalist of the Debut Award in Poetry (2010). Her poems have been translated into English, Spanish, and French. She lives in Moscow.

Bookshelf
by Osip Mandelstam

This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.

by Kristina Gorcheva-Newberry

Four teenagers grow inseparable in the last days of the Soviet Union—but not all of them will live to see the new world arrive in this powerful debut novel, loosely based on Anton Chekhov’s The Cherry Orchard.

 

by Mark Budman

Every character in these twenty-two interlinked stories is an immigrant from a place real or imaginary. (Magic realism/immigrant fiction.)

by Victor Enyutin

A book of poems in Russian by Victor Enyutin (San Francisco, 1983). Victor  Enyutin is a Russian writer, poet, and sociologist who emigrated to the US from the Soviet Union in 1975.

by Nina Kossman

A collection of poems in Russian. Published by Khudozhestvennaya literatura (Художественная литература). Moscow, 1990.

by Anna Krushelnitskaya

This collection of personal essays by a bi-national Russian/U.S. author offers glimpses into many things Soviet and post-Soviet: the sacred, the profane, the mundane, the little-discussed and the often-overlooked. What was a Soviet school dance like? Did communists go to church? Did communists listen to Donna Summer? If you want to find out, read on!

Videos
Three Questions. A Documentary by Vita Shtivelman
Play Video
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Length: 1:35:40