Dasha (Daria) Polyakova was born in Moscow (1993). By education and profession, she is a mathematician.
In her own words: “My real name is Daria Polyakova, my nom de plume is Aina Cam. I’ve been writing poetry since childhood and publishing on the Internet for more than ten years, but until recently, I preferred to separate Daria and Aina. Yet now my two selves had to merge: in politics, anonymous statements sound quieter than those that are named, and I have something to say about what’s going on in Russia.”
This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.
This collection of personal essays by a bi-national Russian/U.S. author offers glimpses into many things Soviet and post-Soviet: the sacred, the profane, the mundane, the little-discussed and the often-overlooked. What was a Soviet school dance like? Did communists go to church? Did communists listen to Donna Summer? If you want to find out, read on!