David Stromberg

About the Author:

Stromberg_Photo_SQUARE (1)
David Stromberg
Jerusalem, Israel

David Stromberg is a writer, translator, and literary scholar. Born in Israel, he came to the US as a child, and spent years in the US before moving back to Israel. His fiction has appeared in The Woven Tale PressThe Account, and Call me Brackets, his nonfiction in The American ScholarEntropy, and Speculative Nonfiction, and his translations in The New YorkerConjunctions, and Asymptote. His most recent book is A Short Inquiry into the End of the World, a speculative essay appearing in The Massachusetts Review‘s Working Titles series.

Bookshelf
by Ilya Perelmuter (editor)

Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.

by Marina Eskin (Eskina)

“The Lingering Twilight” (“Сумерки”) is Marina Eskin’s fifth book of poems. In Russian.

by Nina Kossman

A collection of moving, often funny vignettes about a childhood spent in the Soviet Union.

“Vivid picture of life behind the Iron Curtain.” —Booklist
“This unique book will serve to promote discussions of freedom.” —School Library Journal

by Ian Probstein

A new collection of poems by Ian Probstein. (In Russian)

by William Conelly

Young readers will love this delightful work of children’s verse by poet William Conelly, accompanied by Nadia Kossman’s imaginative, evocative illustrations.

by Maria Galina

A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.

Videos
Three Questions. A Documentary by Vita Shtivelman
Play Video
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Length: 1:35:40