Yevsey Tseytlin
Author Profiles

About the Author:

11tseitlin1.gif(1)
Yevsey Tseytlin
Omsk, USSR / Chicago, USA

Evsey Tseytlin (born in Omsk, 1948) is an essayist, prose writer, literary critic, cultural critic, and editor. He is the author of essays, literary criticism, monographs, stories, and novels about artists and writers. His books, in Russian, include “Long Conversations While Waiting for a Happy Death” (1996; 2001, 2009; “Rowohlt” in German, 2000; and in Lithuanian, in 1997), “Writer in the Provinces” (Moscow, “Soviet Writer,” 1990), “Voice and Echo” (1989), “Milestones of Memory” (with Lev Anninsky, 1987), “On the Way to Man” (1986), “On What Remains” (1985), “Long Echo” (1985; 1989, in Lithuanian), “The Light Does Not Go Out” (1984), “To Live and Believe…” (1983), “Vsevolod Ivanov” (1983), “How Many Roads the Armored Train No. 14-69” (1982), “So What’s Tomorrow…?” (1982), “Always and Today…” (1980), and “Conversations on the Road” (1977). Since 1968, his work has been published in a wde spectrum of literary and art magazines. He compiled four collections of prose by Russian and foreign writers. He was editor-in-chief of the almanac “Jewish Museum” (Vilnius). Since 1996, he has lived in the US, editing “Shalom,” a monhtly magazine published in Chicago.

Bookshelf
629285321_1293200506022560_7049761535591991609_n
by Zinovy Zinik

When Clea returns to London with her new Russian husband, she is surprised to see him become even more eccentric.

Naza s book
by Naza Semoniff

A haunting dystopia some readers have called “the new 1984.” In a society where memory is rewritten and resistance is pre-approved, freedom isn’t restricted; it’s redefined. As systems evolve beyond human control and choice becomes a simulation, true defiance means refusing the script, even when the system already knows you will.

behind_the_border-cover
by Nina Kossman

“13 short pieces…pungently convey the effects of growing up under a totalitarian regime.”                       .—Publishers Weekly

Other Shepherds: Poems with Translations from Marina Tsvetaeva by Nina Kossman
by Nina Kossman

Original poetry by Nina Kossman, accompanied by a selection of poems by Marina Tsvetaeva, translated from Russian by Kossman. “The sea is a postcard,” writes Nina Kossman. There is both something elemental in this vision and—iron-tough.”
—Ilya Kaminsky

Videos
No data was found