Gili Haimovich is a bilingual poet, translator and photographer. She is the author of ten poetry books, four in English and six in Hebrew including as well as a multilingual book of her poem Note. Her most recent books are her English volumes: Promised Lands (2020) and Lullaby (2021). She won the international Italian poetry competitions I colori dell’anima for best foreign poet (2020), the Ossi di Seppia international Italian competition (2019), a grant for excellency by the Ministry of Culture of Israel (2015) and other national and international prizes and grants. Her poems are translated into 30 languages and published worldwide in anthologies, festivals and journals such as: World Literature Today, Poetry International, 101 Jewish Poems for the Third Millennium as well as major publications in Israel such as The Most Beautiful Poems in Hebrew – A Hundred Years of Israeli Poetry, A Naked Queen – An Anthology of Israeli Social Protest Poetry and festivals such as in Canada, Italy, India, Mexico, Hong Kong, Romania, Mongolia.
Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.
“The Lingering Twilight” (“Сумерки”) is Marina Eskin’s fifth book of poems. In Russian.
A collection of moving, often funny vignettes about a childhood spent in the Soviet Union.
“Vivid picture of life behind the Iron Curtain.” —Booklist
“This unique book will serve to promote discussions of freedom.” —School Library Journal
A new collection of poems by Ian Probstein. (In Russian)
Young readers will love this delightful work of children’s verse by poet William Conelly, accompanied by Nadia Kossman’s imaginative, evocative illustrations.
A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.