Goran Simić
Author Profiles

About the Author:

10419480_10202195019498730_6631371529357338437_n (2)
Goran Simić
Toronto, Canada / Sarajevo, Bosnia

Goran Simić was born in 1952 in Yugoslavia. Author of short stories, plays, opera librettos, he worked as an editor and columnist for magazines and radio. He emigrated from Bosnia and Herzegovina to Canada in 1996 under the auspices of the Canadian PEN. Now he lives in Sarajevo. Goran Simic’s works have been translated from Serbian into 15 languages ​​and are included in the anthologies Scanning the Century (Penguin, 2000) and Banned Poetry (Index of Censorship, 1997). Winner of the US Hellman-Hammett PEN Award for Writer’s Freedom (1994) and the People’s Award of Canada (2006). Goran Simich’s collection of Sunrise in the Eyes of a Snowman was named the best collection of poetry in Canada 2012 by the Canadian Authors Association. He has authored the following books: Escape from the Cemetery (Oxford University Press, 1997), Immigrant Blues (Brick Books, 2003), From Sarajevo With Sadness (Biblioasis, 2005). Selected poems have been published in Great Britain, Romania, Russia, and Bulgaria.

Bookshelf
629285321_1293200506022560_7049761535591991609_n
by Zinovy Zinik

When Clea returns to London with her new Russian husband, she is surprised to see him become even more eccentric.

Naza s book
by Naza Semoniff

A haunting dystopia some readers have called “the new 1984.” In a society where memory is rewritten and resistance is pre-approved, freedom isn’t restricted; it’s redefined. As systems evolve beyond human control and choice becomes a simulation, true defiance means refusing the script, even when the system already knows you will.

behind_the_border-cover
by Nina Kossman

“13 short pieces…pungently convey the effects of growing up under a totalitarian regime.”                       .—Publishers Weekly

Other Shepherds: Poems with Translations from Marina Tsvetaeva by Nina Kossman
by Nina Kossman

Original poetry by Nina Kossman, accompanied by a selection of poems by Marina Tsvetaeva, translated from Russian by Kossman. “The sea is a postcard,” writes Nina Kossman. There is both something elemental in this vision and—iron-tough.”
—Ilya Kaminsky

Videos
No data was found