Julia Pikalova is a Russian poet. Born in Moscow, she is a graduate of St. Petersburg State University (Masters degree of Philology) and of California State University (Masters in Business Administration). Pikalova started writing about 8 years ago. Julia’s poetry has been published in many Russian literary magazines in Canada, the US, Europe, and Russia. In December 2020, Julia’s book The First, containing 500 poems, premiered in Moscow. In December 2021, it was followed by a bilingual book Camminare sull’aqua, published in Italy; the translations were made by Paolo Statuti who has been translating Russian classics for more than 50 years.
Every character in these twenty-two interlinked stories is an immigrant from a place real or imaginary. (Magic realism/immigrant fiction.)
In this collection, Andrey Kneller has woven together his own poems with his translations of one of the most recognized and celebrated contemporary Russian poets, Vera Pavlova.
This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.
Four teenagers grow inseparable in the last days of the Soviet Union—but not all of them will live to see the new world arrive in this powerful debut novel, loosely based on Anton Chekhov’s The Cherry Orchard.
A book of poems in Russian by Victor Enyutin (San Francisco, 1983). Victor Enyutin is a Russian writer, poet, and sociologist who emigrated to the US from the Soviet Union in 1975.