Leоpоldo Maria Pаnеrо
Author Profiles

About the Author:

LMP
photo by Alex Casanova/Flickr
Leоpоldo Maria Pаnеrо
died in Las Palmas, Gran Canaria Island, Spain

Born in Madrid in 1948, Leоpоldo Mаriа Pаnеrо was the son of poet Leоpоldo Pаnеrо and Fеlicidаd Blаnk. He studied philosophy and literature at the Complutense University of Madrid and French philology at the University of Barcelona. In his student years, he began to take drugs. His opposition to the Franco regime was the reason for his first imprisonment. Since 1970, he is considered a representative of the poetic group “Newest”, whose texts were published in the anthology of Jose Maria Castelleta “Nine Newest Spanish Poets”. In the 1970s, he was admitted to a psychiatric hospital for the first time. In the late 1980s, already a critically acclaimed poet, Pаnеrо finally settled in the Mondragon Psychiatric Hospital. About ten years later, he moved to the psychiatric ward of the hospital in Las Palmas de Gran Canaria. Leоpоldo Mаriа Pаnеrо’s output includes more than fifty collections of poetry, several books of essays and prose. He died in 2014 in the city of Las Palmas de Gran Canaria.

Bookshelf
629285321_1293200506022560_7049761535591991609_n
by Zinovy Zinik

When Clea returns to London with her new Russian husband, she is surprised to see him become even more eccentric.

Naza s book
by Naza Semoniff

A haunting dystopia some readers have called “the new 1984.” In a society where memory is rewritten and resistance is pre-approved, freedom isn’t restricted; it’s redefined. As systems evolve beyond human control and choice becomes a simulation, true defiance means refusing the script, even when the system already knows you will.

behind_the_border-cover
by Nina Kossman

“13 short pieces…pungently convey the effects of growing up under a totalitarian regime.”                       .—Publishers Weekly

Other Shepherds: Poems with Translations from Marina Tsvetaeva by Nina Kossman
by Nina Kossman

Original poetry by Nina Kossman, accompanied by a selection of poems by Marina Tsvetaeva, translated from Russian by Kossman. “The sea is a postcard,” writes Nina Kossman. There is both something elemental in this vision and—iron-tough.”
—Ilya Kaminsky

Videos
No data was found