Almost as soon as he was born, which took place in 1960, in Novosibirsk (Russia), Nekoda Singer began to indulge in fantasies, both verbal and visual. Dreaming of faraway continents at the age of 13, he began to work with animals in a local zoo, but after finishing school, instead of sailing around the world, he started to work as a set decorator for a local opera, as well as to study at the Institute of Theatre, Music, and Cinematography in Leningrad (now St. Petersburg). After that, he spent several years working as a garbage collector in Leningrad as well as a Latvian folk craftsman in Riga (Latvia). In 1988, he finally settled in Jerusalem (Israel). In 1991, together with Gali-Dana Singer, he wrote The Manifest of Neo-Eclecticism. Since then, he constantly has been breaking the laws of this radical art movement and dismissing himself from it. His artwork has been displayed at more than 60 solo and group exhibitions in Israel and abroad. His 5 books of fiction were published in Russian and Hebrew. He is a co-editor (with Gali-Dana Singer) of the Russian and Hebrew literary e-zine Nekudataim – Dvoetochie (https://dvoetochie.org/).
In this collection of 34 short stories, author Alexis Levitin, travel set in hand, takes the reader on a journey across several continents – and even into space – exploring the joys of chess and its effect on the lives of those who play.
A collection of essays and reviews by Art Beck. “These pieces are selected from a steady series of essays and reviews I found myself publishing in the late aughts of the still early century.”
A collection of early poems by Zabolotsky, translated into English by Dmitri Manin. “Dmitri Manin’s translations retain the freshness of Zabolotsky’s vision.” – Boris Dralyuk
A book of wartime poems by Alexandr Kabanov, one of Ukraine’s major poets, fighting for the independence of his country by means at his disposal – words and rhymes.
Every character in these twenty-two interlinked stories is an immigrant from a place real or imaginary. (Magic realism/immigrant fiction.)
In this collection, Andrey Kneller has woven together his own poems with his translations of one of the most recognized and celebrated contemporary Russian poets, Vera Pavlova.