Nina Kossman’s (Нина Косман) nine books include three books of poems, two books of short stories, an anthology she put together for Oxford University Press, two books of translations of Marina Tsvetaeva’s poetry, and a novel. Her work has been translated from English into French, Spanish, Greek, Japanese, Hebrew, Persian, Chinese, Russian, Italian, Danish, and Dutch. Her Russian-language work was published in émigré periodicals. She is a recipient of an NEA fellowship, the UNESCO/PEN Short Story award, and grants from the Onassis Foundation and the Foundation for Hellenic Culture. Her website is https://ninakossman.com/
This collection includes poems written in 2020-2023. (Russian edition)
“The Lingering Twilight” (“Сумерки”) is Marina Eskin’s fifth book of poems. (Russian edition)
Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.
A collection of moving, often funny vignettes about a childhood spent in the Soviet Union.
“Vivid picture of life behind the Iron Curtain.” —Booklist
“This unique book will serve to promote discussions of freedom.” —School Library Journal
A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.
A new collection of poems by Ian Probstein. (In Russian)