Polina Barskova is a Russian poet. She was born in Leningrad. She started publishing her work at the age of nine, and her first book appeared when she was still a teenager, At the age of 20, she left Russia to pursue a PhD at UC Berkeley. She taught Russian literature at Hampshire College, and is now a professor at U.C. Berkeley. Her work has appeared in anthologies such as The Ecco Anthology of International Poetry, co-edited by Ilya Kaminsky. Kaminsky also translated a short volume of her poems This Lamentable City (Tupelo Press, 2010). She has done extensive archival work on the literature of the siege of Leningrad, resulting in the award-winning volume Written in the Dark: Five Poets in the Siege of Leningrad (Ugly Duckling Presse, 2016).
A book of wartime poems by Alexandr Kabanov, one of Ukraine’s major poets, fighting for the independence of his country by means at his disposal – words and rhymes.
Every character in these twenty-two interlinked stories is an immigrant from a place real or imaginary. (Magic realism/immigrant fiction.)
In this collection, Andrey Kneller has woven together his own poems with his translations of one of the most recognized and celebrated contemporary Russian poets, Vera Pavlova.
This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.
Four teenagers grow inseparable in the last days of the Soviet Union—but not all of them will live to see the new world arrive in this powerful debut novel, loosely based on Anton Chekhov’s The Cherry Orchard.
A book of poems in Russian by Victor Enyutin (San Francisco, 1983). Victor Enyutin is a Russian writer, poet, and sociologist who emigrated to the US from the Soviet Union in 1975.