Tomas Venclova, born on September 11, 1937, in Klaipeda, Lithuania, is a Lithuanian poet, translator, literary critic, essayist, and dissident. One of the founders of the Lithuanian Helsinki Group (founded December 1, 1976). In 1977, he left the Soviet Union at the invitation of the university of Berkeley and later worked at Ohio University. Thomas Venclova’s poems have been translated into many languages, including Russian. In 2018, Venclova returned to Vilnius.
This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.
This collection of personal essays by a bi-national Russian/U.S. author offers glimpses into many things Soviet and post-Soviet: the sacred, the profane, the mundane, the little-discussed and the often-overlooked. What was a Soviet school dance like? Did communists go to church? Did communists listen to Donna Summer? If you want to find out, read on!