Confluences.
41IC7omSTKL._SY346_
Confluences.
by Gari Light

Well into his third decade as a poet Gari Light uses his mature voice in Confluences to translate multicultural images and locales… These English poems by Gari have the same energy and elegance as his Russian poems, and they are enriched by his multilayered, polyphonic use of the English language to express thoughts and feelings with sophistication and humor… These poems are like seascapes, or better yet dreamscapes, sweeping the reader into a swirl… So evocative is the poet’s language, so affecting are his deeply felt emotions, that the reader feels invited to take a piece of each place as a keepsake or talisman; so as to forget neither the beauty nor the horror of it all…Had Gari Light been born some three decades earlier, he would feel right at home in the literary tradition of the ’60s. It seems that the notions of his soul, as well as his moral stands, are much more in line with those times.

Also on our Bookshelf:

by Nina Kossman

“13 short pieces…pungently convey the effects of growing up under a totalitarian regime.”                       .—Publishers Weekly

by Nina Kossman

 

A new book of poems by Nina Kossman. “When the mythological and personal meet, something transforms for this reader…” —Ilya Kaminsky

by Nina Kossman

Original poetry by Nina Kossman, accompanied by a selection of poems by Marina Tsvetaeva, translated from Russian by Kossman. “The sea is a postcard,” writes Nina Kossman. There is both something elemental in this vision and—iron-tough.”
—Ilya Kaminsky

by Nina Kossman

A collection of nonsense poetry for readers who love Edward Lear, Hilaire Belloc, and all things delightfully peculiar.

by Naza Semoniff

A haunting dystopia some readers have called “the new 1984.” In a society where memory is rewritten and resistance is pre-approved, freedom isn’t restricted; it’s redefined. As systems evolve beyond human control and choice becomes a simulation, true defiance means refusing the script, even when the system already knows you will.

by Dmitri Manin, Anna Krushelnitskaya

A hybrid scholarly and literary volume of popular Russian-language Soviet children’s texts alongside essays that outline the significance and meanings behind these popular texts.