Forbidden Laughter: Soviet Underground Jokes – Bilingual edition
anekdots-cover
Forbidden Laughter: Soviet Underground Jokes - Bilingual edition
by Emil Draitser

Первый двуязычный (англо-русский) сборник аутентичных советских подпольных анекдотов – в основном политических, но также этнических, а иногда и эротических – опубликованных в Соединенных Штатах в разгар холодной войны. (Иллюстрирован).

“… A veritable Joe Miller of Soviet Jokes… Humor struggles on in the Soviet Union.” — The New York Times

“These anti-government jokes are presumably told in whispers in their native Russia, but it is hard to see how secrecy can be maintained, for most of them should produce a noticeable yelp of mirth.” — The Atlantic Monthly

“The best jokes Russia has produced” — Los Angeles Times

“A splendid collection of Soviet underground jokes by [one of the] world greatest joke-writers.” — Daily Telegraph (London)

Also on our Bookshelf:

by Mark Budman

After a century of brooding and talking telepathically to his Mausoleum janitor from his glass coffin, Vladimir Lenin awakens—alive and bewildered in the modern world.

by Zinovy Zinik

When Clea returns to London with her new Russian husband, she is surprised to see him become even more eccentric.

by Naza Semoniff

A haunting dystopia some readers have called “the new 1984.” In a society where memory is rewritten and resistance is pre-approved, freedom isn’t restricted; it’s redefined. As systems evolve beyond human control and choice becomes a simulation, true defiance means refusing the script, even when the system already knows you will.

by Nina Kossman

Original poetry by Nina Kossman, accompanied by a selection of poems by Marina Tsvetaeva, translated from Russian by Kossman. “The sea is a postcard,” writes Nina Kossman. There is both something elemental in this vision and—iron-tough.” —Ilya Kaminsky

by Nina Kossman

“13 short pieces…pungently convey the effects of growing up under a totalitarian regime.” —Publishers Weekly

by Nina Kossman

A new book of poems by Nina Kossman. “When the mythological and personal meet, something transforms for this reader…” —Ilya Kaminsky