Four Centuries. Russian Poetry in Translation
700x500 Picture Fiour Centuries
Four Centuries. Russian Poetry in Translation
by Ilya Perelmuter (editor)

Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation. Every issue contains poetic texts in foreign languages; Russian originals are not included. Languages include Bulgarian, Dutch, Estonian, French, Gaelic, German, Hungarian, Italian, English, Latvian, Polish, Portuguese, Romanian, Serbian, Slovenian, Swedish, Ukrainian, Vietnamese, etc.

Also on our Bookshelf:

by Julia Nemirovskaya and Anna Krushelnitskaya, editors

This collection focuses on the war between Russia and Ukraine as seen by Russophone poets from all over the world.

by Nina Kossman

“Monkey’s Defense” is a collection of short stories and parables by Nina Kossman.

by Boris Kokotov

This collection includes poems written in 2020-2023.  (Russian edition)

by Marina Eskin (Eskina)

“The Lingering Twilight” (“Сумерки”) is Marina Eskin’s fifth book of poems. (Russian edition)

by Nina Kossman

A collection of moving, often funny vignettes about a childhood spent in the Soviet Union.

“Vivid picture of life behind the Iron Curtain.” —Booklist
“This unique book will serve to promote discussions of freedom.” —School Library Journal

by Maria Galina

A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.