Henry Street Arcade
henry-street
Henry Street Arcade
by Peter O'Neill & Yan Kouton

Henry Street Arcade is a bilingual collection of poetry by Peter O’Neill, translated into French by the French poet Yan Kouton. It is inspired by a historic shopping arcade in the heart of Dublin city center and evokes for the author the ideas of Walter Benjamin and the poetry of Charles Baudelaire. Henry Street was also the Street where James Joyce was to help bring the first cinema to the Irish public over 100 years ago. So, it is this triad of authors- Joyce, Benjamin and Baudelaire which animate the collection.

Also on our Bookshelf:

by Michael Romm

This book features biographies of the author’s family members, detailing the effect on their lives.

by Borys Khersonsky. Svetlana Lavochkina and Oksana Rosenblum, translators

The first bilingual collection of Ukrainian verse by Borys Khersonsky. In these poems, heaven is often the setting: Jews who perished during pogroms and in the Holocaust continue with their daily routines, whereas on earth, displacement has become a constant, and collective memory has been cleansed of the Jewish past.

by Mikhail Iossel

The author has found a perfect syntactical solution to the opposition of past and present in this groundbreaking collection of one-sentence stories: everything is simultaneous, breathless, in a dizzying spin of memory and imagination.

by Yelena Matusevich

A collection of very short stories. In Russian.

 

by Maxim Matusevich

Six Trains of No Return collects twelve short stories and novellas that examine immigrant sagas and dislocations.

by Zinovy Zinik

When Clea returns to London with her new Russian husband, she is surprised to see him become even more eccentric.