Henry Street Arcade
henry-street
Henry Street Arcade
by Peter O'Neill & Yan Kouton

Henry Street Arcade is a bilingual collection of poetry by Peter O’Neill, translated into French by the French poet Yan Kouton. It is inspired by a historic shopping arcade in the heart of Dublin city center and evokes for the author the ideas of Walter Benjamin and the poetry of Charles Baudelaire. Henry Street was also the Street where James Joyce was to help bring the first cinema to the Irish public over 100 years ago. So, it is this triad of authors- Joyce, Benjamin and Baudelaire which animate the collection.

Also on our Bookshelf:

by Aleksandr Kabanov

A book of wartime poems by Alexandr Kabanov, one of Ukraine’s major poets, fighting for the independence of his country by means at his disposal – words and rhymes.

by Mark Budman

Every character in these twenty-two interlinked stories is an immigrant from a place real or imaginary. (Magic realism/immigrant fiction.)

by Andrey Kneller

In this collection, Andrey Kneller has woven together his own poems with his translations of one of the most recognized and celebrated contemporary Russian poets, Vera Pavlova.

by Osip Mandelstam

This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.

by Kristina Gorcheva-Newberry

Four teenagers grow inseparable in the last days of the Soviet Union—but not all of them will live to see the new world arrive in this powerful debut novel, loosely based on Anton Chekhov’s The Cherry Orchard.

 

by Victor Enyutin

A book of poems in Russian by Victor Enyutin (San Francisco, 1983). Victor  Enyutin is a Russian writer, poet, and sociologist who emigrated to the US from the Soviet Union in 1975.