Marina Tsvetaeva. Poem of the End. 6 Narrative Poems. Translated by Nina Kossman (third edition)
2. front cover of new edition of POEM OF THE END by Shearsman1024_1
Marina Tsvetaeva. Poem of the End. 6 Narrative Poems. Translated by Nina Kossman (third edition)
by Marina Tsvetaeva. Translated by Nina Kossman.

Marina Tsvetaeva is acknowledged today as one of the twentieth century’s greatest poets, a masterful innovator who produced a remarkable body of work before her untimely death in 1941. This bilingual collection contains six of her acclaimed narrative poems, most translated into English for the first time.

Tsvetaeva always regarded the narrative poem as her true challenge, and she created powerful and intensely original works in this genre. They can be seen as markers of various stages in her poetic development, ranging from the early, folk-accented On a Red Steed to the lyrical-confessional Poem of the Mountain and Poem of the End to the more metaphysical later poems, An Attempt at a Room, Poem of the Mountain, a beautiful requiem for Rainer Maria Rilke, New Year’s Greetings, and Poem of the Air, a stirring celebration of Lindbergh’s transatlantic flight and the quest for the soul’s freedom. These translations were first published by Ardis in 1998 and reprinted by Overlook in 2004 and 2009. The current edition was published by Shearsman Press (UK) in 2021.

Also on our Bookshelf:

by Nina Kossman

“13 short pieces…pungently convey the effects of growing up under a totalitarian regime.”                       .—Publishers Weekly

by Nina Kossman

 

A new book of poems by Nina Kossman. “When the mythological and personal meet, something transforms for this reader…” —Ilya Kaminsky

by Nina Kossman

Original poetry by Nina Kossman, accompanied by a selection of poems by Marina Tsvetaeva, translated from Russian by Kossman. “The sea is a postcard,” writes Nina Kossman. There is both something elemental in this vision and—iron-tough.”
—Ilya Kaminsky

by Nina Kossman

A collection of nonsense poetry for readers who love Edward Lear, Hilaire Belloc, and all things delightfully peculiar.

by Naza Semoniff

A haunting dystopia some readers have called “the new 1984.” In a society where memory is rewritten and resistance is pre-approved, freedom isn’t restricted; it’s redefined. As systems evolve beyond human control and choice becomes a simulation, true defiance means refusing the script, even when the system already knows you will.

by Dmitri Manin, Anna Krushelnitskaya

A hybrid scholarly and literary volume of popular Russian-language Soviet children’s texts alongside essays that outline the significance and meanings behind these popular texts.