History is preserved in the memories of the survivors of the Holocaust and the imaginations of their children, the so-called Second Generation. Nothing Makes You Free considers the heritage of the descendants of those who faced the horrific lie that adorned the gates of many German concentration camps: “Arbeit Macht Frei” (“Work Makes You Free”). In the words of this groundbreaking anthology’s introduction: “Other kids’ parents didn’t have numbers on their arms. Other kids’ parents didn’t talk about massacres as easily as baseball. Other kids’ parents loved them, but never gazed at their offspring as miracles in the flesh….How do you deal with this responsibility? Well, if you were a writer, you wrote.” Gathered here are writings of both fiction and nonfiction, ranging from farce to fantasy to brutal realism, from an international selection of writers, including Art Spiegelman, Eva Hoffman, Peter Singer, and Carl Friedman. Contributors: Lea Aini, David Albahari, Tammie Bob, Lilly Brett, Melvin Jules Bukiet, Leon De Winter, Esther Dischereit, Barbara Finkelstein, Alain Finkielkraut, Carl Friedman, Eva Hoffman, Helena Janaczek, Anne Karpf, Alan Kaufman, Ruth Knafo Setton, Mihaly Kornis, Savyon Liebrecht, Alcina Lubitch Domecq, Gila Lustiger, Sonia Pilcer, Doron Rabinovici, Henri Raczymov, Victoria Redel, Thane Rosenbaum, Goran Rosenberg, Peter Singer, Joseph Skibell, Art Spiegelman, J. J. Steinfeld, Val Vinokurov
A book of poems in Russian by Victor Enyutin (San Francisco, 1983). Victor Enyutin is a Russian writer, poet, and sociologist who emigrated to the US from the Soviet Union in 1975.
This collection of personal essays by a bi-national Russian/U.S. author offers glimpses into many things Soviet and post-Soviet: the sacred, the profane, the mundane, the little-discussed and the often-overlooked. What was a Soviet school dance like? Did communists go to church? Did communists listen to Donna Summer? If you want to find out, read on!
“Cold War Casual” is a collection of transcribed oral testimony and interviews translated from Russian into English and from English into Russian that delve into the effect of the events and the government propaganda of the Cold War era on regular citizens of countries on both sides of the Iron Curtain.
Julia Wiener was born in the USSR a few years before the Second World War; her youth was spent during the “Thaw” period, and her maturity coincided with the years of “Soviet stagnation”, which, in her case, ended with her emigration to Israel in the early 1970s. Her wartime childhood, her Komsomol-student youth, her subsequent disillusionment, her meetings with well-known writers (Andrei Platonov, Victor Nekrasov, etc.) are described in a humorous style and colorful detail. Julia brings to life colorful characters – from her Moscow communal apartment neighbors to a hippie London lord, or an Arab family, headed by a devotee of classical Russian literature. No less diverse are the landscapes against which the events unfold: the steppes of Kazakhstan, the Garden of Gethsemane, New York, Amsterdam, London.
Julia Wiener’s novels focus on those moments when illusory human existence collapses in the face of true life, be it spiritual purity, love, old age, or death.