Relative Genitive: Poems with Translations from Osip Mandelstam and Vladimir Mayakovsky
val-vinokur
Relative Genitive: Poems with Translations from Osip Mandelstam and Vladimir Mayakovsky
by Val Vinokur

Original poetry by Val Vinokur, accompanied by a selection of poems by Osip Mandelstam and Vladimir Mayakovsky, translated from Russian by Vinokur. Edited by Emily Skillings, “Relative Genitive” is the second book from Poets & Traitors Press, which publishes hybrid books of poetry by a single author-translator.

Also on our Bookshelf:

by Julia Nemirovskaya, editor

This excellent anthology, compiled and edited by Julia Nemirovskaya, showcases poems by Russian (and Russian-speaking) poets who express their absolute rejection of Russia’s war against Ukraine.

by Nina Kossman

“Nina Kossman is equally at home in all genres of short prose: diary entries, mystical novellas, letters, autobiographical notes, and psychological sketches. She has good taste, a sober view of herself and others, and an innate gift for holding the reader’s attention.”
— Dmitry Bykov

by Julia Nemirovskaya and Anna Krushelnitskaya, editors

This collection focuses on the war between Russia and Ukraine as seen by Russophone poets from all over the world.

by Ilya Perelmuter (editor)

Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.

by Tsipi Keller

Solitary Pleasures is a collection of short stories by Tsipi Keller.

by Carlos Penela

A collection of selected poems by Carlos Penela. It is the first bilingual edition of the renowned Galician poet’s work published in North America.