Voice of Ice/Voix de Glace
Voice of Ice/Voix de Glace by Alta Ifland
Voice of Ice/Voix de Glace
by Alta Ifland

Translated from the French by the author. VOICE OF ICE is prose poetry presented in a bilingual edition. Written in French and translated by the author into English, these poems were generated in a process yielding concurrent shifts to the original. Poet Wanda Coleman says: “In transplanting her painterly European sensibility into an American poetic context, Alta Ifland creates and redreams the hauntingly surreal emotional landscapes of dislocation, desolate distances, and Redonesque disjuncture from which she shapes these ever-shifting, mad-and-mythic excursions—in voices angry, awed, childlike, sardonic, she startles and disturbs, charms and exalts.”

VOICE OF ICE is published as part of the TrenchArt Parapet series, with an introduction by Gary Young and visual art by Danielle Adair.

Also on our Bookshelf:

by Nina Kossman

“13 short pieces…pungently convey the effects of growing up under a totalitarian regime.”                       .—Publishers Weekly

by Nina Kossman

A new book of poems by Nina Kossman. “When the mythological and personal meet, something transforms for this reader…” —Ilya Kaminsky

by Nina Kossman

Original poetry by Nina Kossman, accompanied by a selection of poems by Marina Tsvetaeva, translated from Russian by Kossman. “The sea is a postcard,” writes Nina Kossman. There is both something elemental in this vision and—iron-tough.”
—Ilya Kaminsky

by Nina Kossman

A collection of nonsense poetry for readers who love Edward Lear, Dr. Seuss, Hilaire Belloc, and all things delightfully peculiar.

by Naza Semoniff

A haunting dystopia some readers have called “the new 1984.” In a society where memory is rewritten and resistance is pre-approved, freedom isn’t restricted; it’s redefined. As systems evolve beyond human control and choice becomes a simulation, true defiance means refusing the script, even when the system already knows you will.

by Dmitri Manin, Anna Krushelnitskaya

A hybrid scholarly and literary volume of popular Russian-language Soviet children’s texts alongside essays that outline the significance and meanings behind these popular texts.