Марина Цветаева. Поэма конца. Шесть поэм в переводах Нины Косман.
2. front cover of new edition of POEM OF THE END by Shearsman1024_1
Марина Цветаева. Поэма конца. Шесть поэм в переводах Нины Косман.
by Марина Цветаева. Переводы Нины Косман

В новом издании, выпущенным Shearsman Press (Великобритания), собраны переводы поэм Марины Цветаевой, начиная с  фольклорной На красном коне, конфессиональных поэм Поэмы горы и Поэмы конца и заканчивая более метафизическими поэмами, такими как Попытка комнаты,  Новогоднее и Поэма воздуха. Впервые опубликованная  легендарным издательством Ардис в 1998 г., книга  выдержала четыре издания.

Also on our Bookshelf:

Илья Перельмутер (редактор)

Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.

 

Илья Эренбург

Подборка поэзии Эренбурга, впервые изданная на английском языке. Переводы Анны Крушельницкой.

William Conelly

Сборник детских стихов.
«West of Boston» —  стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.

Мария Галина

Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.

book cover galina 700x500 431792346_806631041304850_1823687868413913719_n
Александр Кабанов

Первый двуязычный сборник стихов Александра Кабанова, одного из крупнейших поэтов Украины, предоставляет читателю возможность ознакомиться со стихами, предсказывавшими — а ныне и констатирующими — российскую агрессию против Украины.

Юлия Фридман

Сборник стихотворений Юлии Фридман.

«Я давно читаю стихи Юлии Фридман и давно ими восхищаюсь». (Владимир Богомяков, поэт)