Замененная жизнь: Стихи Ольги Лившин и переводы стихов Ахматовой и Гандельсмана
livshin
Замененная жизнь: Стихи Ольги Лившин и переводы стихов Ахматовой и Гандельсмана
by Olga Livshin

Собственные стихи русско-американской поэтессы Ольги Лившин, а также ее переводы поэзии Анны Ахматовой (1889-1966) и Владимира Гандельсмана (р. 1948). Предисловие Ильи Каминского. «Замененная жизнь» — четвертая книга издательства «Поэты и предатели».

«Это книга, которая выкладывает все карты на стол. Мы видим поэтические влияния, да. Мы видим разговоры, да. Но мы также видим музыку игры, как текстовой, так и обыденной, игры, которая позволяет другим войти, танцевать танго и трансформироваться. Это странная книга — ошеломляюще красивая и незабываемая».
-Илья Каминский

Also on our Bookshelf:

Илья Перельмутер (редактор)

Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.

 

Илья Эренбург

Подборка поэзии Эренбурга, впервые изданная на английском языке. Переводы Анны Крушельницкой.

William Conelly

Сборник детских стихов.
«West of Boston» —  стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.

Мария Галина

Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.

Александр Кабанов

Первый двуязычный сборник стихов Александра Кабанова, одного из крупнейших поэтов Украины, предоставляет читателю возможность ознакомиться со стихами, предсказывавшими — а ныне и констатирующими — российскую агрессию против Украины.

Юлия Фридман

Сборник стихотворений Юлии Фридман.

«Я давно читаю стихи Юлии Фридман и давно ими восхищаюсь». (Владимир Богомяков, поэт)