Жена, которой не было
The Wife Who Wasn't: A Novel by Alta Ifland
Жена, которой не было
by Альта Ифланд

Захватывающе комичный, межкультурный дебютный роман «Жена, которой не было» объединяет эксцентричную общину с холмов Санта-Барбары, Калифорния, и семью русских из Кишинева, столицы Молдовы. Действие романа начинается в конце 1990-х годов, после падения коммунизма, и в центре его — брак по почте между калифорнийцем (Сэмми) и русской женщиной (Таней), приехавшей в Америку, который порождает серию уморительных культурных недоразумений.

Действие четырех частей романа происходит попеременно в Калифорнии и Молдове и состоит из коротких глав, точка зрения которых плавно переходит от всеведущего рассказчика к различным персонажам. В захватывающей прозе обе реальности — богемная/хипстерская Калифорния конца 90-х годов и пост-коммунистическая Молдова — таким образом, объединяются с противоположных точек зрения.

Прежде всего, этот роман — комедия нравов, в которой показано культурное и личностное столкновение между Таней и Сэмми, Анной (дочерью-подростком Сэмми) и Ириной, а также Биллом (соседом Сэмми) и Сережей (братом Тани). Это также комедия ошибок в традициях игривых, многочисленных любовных треугольников. Роман достигает шокирующей кульминации, связанной с кражей картины Эгона Шиле и намекающей на реальную историю Ист Маунтин Драйв, чье богемное сообщество было уничтожено в 2008 году «Чайным пожаром».

Это литературный тур де форс и захватывающая сатира на пригородную Америку и городскую Восточную Европу, который обязательно должен быть прочитан поклонниками Гари Штейнгарта («Справочник русской дебютантки»), Кита Гессена («Ужасная страна»), Людмилы Улицкой, и Лары Вапняр («Раздели меня на ноль»).

Also on our Bookshelf:

Илья Перельмутер (редактор)

Международный электронный журнал русской поэзии в переводах. В каждом номере публикуются поэтические тексты на иностранных языках.

 

Илья Эренбург

Подборка поэзии Эренбурга, впервые изданная на английском языке. Переводы Анны Крушельницкой.

William Conelly

Сборник детских стихов.
«West of Boston» —  стихи для детей с очаровательными иллюстрациями художницы Нади Косман. Стихи для детей написаны поэтом Уильямом Конелли. На английском.

Мария Галина

Седьмой сборник стихов Марии Галиной, завершенный ровно за день до начала российского вторжения в Украину. Двуязычное издание; переводы Анны Хальберштадт и Эйнсли Морс.

book cover galina 700x500 431792346_806631041304850_1823687868413913719_n
Александр Кабанов

Первый двуязычный сборник стихов Александра Кабанова, одного из крупнейших поэтов Украины, предоставляет читателю возможность ознакомиться со стихами, предсказывавшими — а ныне и констатирующими — российскую агрессию против Украины.

Юлия Фридман

Сборник стихотворений Юлии Фридман.

«Я давно читаю стихи Юлии Фридман и давно ими восхищаюсь». (Владимир Богомяков, поэт)