Rebecca Levitant. Shabbat Candles

Also in World:

Shabbat Candles (1)
Rebecca Levitant. Shabbat Candles

I come to visit a rabbi,
a purportedly wise and learned man.
Are you Jewish? – he asks me
with a self-important look.
Well, undoubtedly, I’m Jewish.
Just take a look at my name;
it will tell you a lot about me.
With this name, it wasn’t easy
to live in the Soviet state.
But the rabbi doesn’t care.
He speaks sharply. He interrupts.
Do I light the Shabbat candles
every week before Shabbat?
That’s what worries him,
that’s what matters the most to him.
It’s not nice to lie to the rabbi:
No, I don’t light the Shabbat candles.
But, honestly, I remember
all the signs of being Jewish
that were typical for us.
I affirm: my mom and dad,
my uncles and my aunts
spoke and read and wrote in Yiddish.

But the Rabbi isn’t moved.
Did your mother light the candles? –
he goes on stubbornly.
And again, I must be honest:
“If she lit the Shabbat candles,
that is not what I remember,
but she baked the most delicious
hamentashen for Purim,
and she cooked gefilte fish
for Rosh Hashanah.”
This upsets the poor rabbi,
he is shaking in frustration:
Did your grandma light the candles? –
now he almost screams at me.

Sadly, I never met my grandma:
she had been forced into the ghetto.
In those days the light was fading,
how could she think of candles?
Not the candles – Auschwitz ovens
burned daily at that time,
so that people of her nation
would burn in fires worse than hell.
Grandmother, surely, was Jewish,
no one doubted that for a moment,
no one asked her any questions,
when they came to take her life.
I’m certainly no wiser than you,
you’re a scholar, an orthodox,
and a highly respected bookworm,
but I can decide without you
who I am and to whom I was born.
Those ovens are still burning
in my speech; it is full of fires–
take them for your Shabbat candles
and don’t you dare blow them out!


About the Author:

Rebecca (1)
Rebecca Levitant
New York, USA

Rebecca Levitant was born and raised in Vilnius. She graduated from Vilnius University. Since 1996 she has been living in New York, where she graduated from Adelphi University. She works as a teacher, and writes poetry and prose. She is the author of two poetry books, “Parallel World” (2004) and “Mirror in Love” (2015), as well as many publications in literary magazines, almanacs and online.

Rebecca Levitant Ребекка Левинтант
by Ian Probstein

A new collection of poems by Ian Probstein. (In Russian)

by Ilya Perelmuter (editor)

Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.

by Ilya Ehrenburg

Ilya Ehrenburg (1891–1967) was one of the most prolific Russian writers of the twentieth century.  Babi Yar and Other Poems, translated by Anna Krushelnitskaya, is a representative selection of Ehrenburg’s poetry, available in English for the first time.

by William Conelly

Young readers will love this delightful work of children’s verse by poet William Conelly, accompanied by Nadia Kossman’s imaginative, evocative illustrations.

by Maria Galina

A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.

by Aleksandr Kabanov

The first bilingual (Russian-English) collection of poems by Aleksandr Kabanov, one of Ukraine’s major poets, “Elements for God” includes poems that predicted – and now chronicle – Russia’s aggression against Ukraine.

Three Questions. A Documentary by Vita Shtivelman
Play Video
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Length: 1:35:40