Vitaly Lekhtsier. Balanced Movement. Translated by N.K.

Also in Translations:

1. Vitaly(1)
Vitaly Lekhtsier. Balanced Movement. Translated by N.K.

 
there is no drama
 
1.
 
If you want to know a person, look at the landscape

rustling sheets of pencil portraits

without a face
 

beers knocked over at the exact moment

the voyeur turns into a stalker

getting lost in the streets of Strasbourg
 

a tracing diagram of heels kicking back

hiding in a store

wishing for a long-awaited find
 

frustration traveling

along the streetcar line

the elusive stillness of memories
 

freeze frame with the beggar girl
 

his interest in documentary

is motivated by art

that breaks with sexist templates
 

there is no drama
 

2.
 
it’s a very specific, very strong thought

an uncompromising judgment

the ability to disengage from everything

that constantly preoccupies

 
The novel copes with ontological dissonance

having matured

but not yet

until my voice rings out

 
unsteadiness is like worn-out machinery

of the Soviet era

like archival dust
 

sliding down the cliff
 

but there’s no drama
 

Translated by N. K.

About the Author:

1. Рим 1
Vitaly Lekhtsier
Samara, Russia

Vitaly Lekhtsier is a poet, literary critic, co-editor of the literary and analytical portal “Circus Olympus+TV” (2011-2022), and social researcher. He is the author of seven books of poetry (the eighth one is forthcoming), and seven monographs published in Russia and Lithuania. Winner of the Andrei Bely Prize (2019). His poems have been translated into English, and his scholarly research has been translated into Spanish and Bulgarian. He works at the S.P. Korolev National Research University in Samara.

Vitaly Lekhtsier
Bookshelf
cockroach cover
by Nina Kossman

A collection of nonsense poetry for readers who love Edward Lear, Hilaire Belloc, and all things delightfully peculiar.

Naza s book
by Naza Semoniff

A haunting dystopia some readers have called “the new 1984.” In a society where memory is rewritten and resistance is pre-approved, freedom isn’t restricted; it’s redefined. As systems evolve beyond human control and choice becomes a simulation, true defiance means refusing the script, even when the system already knows you will.

Version 1.0.0
by Nina Kossman

 

A new book of poems by Nina Kossman. “When the mythological and personal meet, something transforms for this reader…” -Ilya Kaminsky

Olga Stein cover
by Olga Stein

A collection of poems by Olga Stein.

Videos
Play Video
EastWest Literary Forum Bilingual Poetry & Prose Reading. July 13, 2025.
Length: 2 hrs. 08 min