About the Author:

Wayne Pernu
Portland, OR, US
Wayne Pernu is an American poet who grew up in Minnesota and now lives in Portland, Oregon.

Solitude and rest
are the gains I know
from stooping all day
in the wind and snow.
The harsh northern gusts
by God’s own device
harry the man who chops
a hole in the ice.
A plank board roof
on a corrugated shack
tells what I own more
than what I lack.
What I lack is the wisdom
to know how God
will raise the dead at judgment
from a frozen sod.
And all the prophets
of the Bible couldn’t know
the virtues of waiting
for a bite in the snow.
Подледный лов
Одинокий покой —
все, что я найду,
горбясь под снегом
у лунки на льду.
Ветром промозглым
Господня рука
хлещет нещадно
с пешней рыбака.
Дощатая крыша,
на стенах жесть —
на виду все, что есть у меня,
да не то, чего несть.
Несть мне мудрости
понять, как Господь
в страшный суд из земли
поднимет мертвую плоть.
Так библейским пророкам
не понять никогда
ожиданья поклевки
средь белого льда.
Translated into Russian by Dmitri Manin

Wayne Pernu is an American poet who grew up in Minnesota and now lives in Portland, Oregon.

Dmitri Manin is a physicist, programmer, and translator of poetry. His translations from English and French into Russian have appeared in several book collections. His latest work is a complete translation of Ted Hughes’ “Crow” (Jaromír Hladík Press, 2020) and Allen Ginsberg’s “The Howl, Kaddish and Other Poems” (Podpisnie Izdaniya, 2021). Dmitri’s Russian-to-English translations have been published in journals (Cardinal Points, Delos, The Café Review, Metamorphoses, etc) and in Maria Stepanova’s “The Voice Over” (CUP, 2021). In 2017, his translation of Stepanova’s poem won the Compass Award competition. “Columns,” his new book of translations of Nikolai Zabolotsky’s poems, was published by Arc Publications in 2023 (https://eastwestliteraryforum.com/books/nikolai-zabolotsky-columns-poems).
Boris Khersonsky and Ludmila Khersonsky write poetry that speaks to the crisis of our time, when refugees run from bombardments, and nonstop propaganda flows from TV. The setting is Ukraine at the start of the twenty-first century, but it is eerily recognizable anywhere.
A new book of poems by New York poet and essayist Sergei Shabalin. In Russian.
Sailor, artist, lawyer, and writer, Dmitri Bystrolyotov was one of a team of Soviet spies operating in the West between the World Wars. He seduced women to learn great secrets of foreign states, but was then arrested and tortured in the Gulag, where he began to document the crimes against humanity of the regime he had served.
This book features biographies of the author’s family members, detailing with the effect of the war on their lives.