Eamon O’Caoineachan. The Thin Place

Also in World:

photo by Natale Seabolt
photo by Natale Seabolt
Eamon O'Caoineachan. The Thin Place
Dear Paper—
where were you when you first began?“I was born here in this Appalachian wood—
I come from this forest, from the mountain vale,
out of the dark-green leaves, branches, and the snow—
I know I am a child of the thin place too.
In the way your roots are a part of the earth,
but not the earth—in the way I am the blood
of your raw wood, yet I only feel your awe
when the hazel-eyed girl strokes her dark words on me.”

Paper, who told you the way of the thin place?

“She whispered to me through her red-berry lips—
‘Paper, you are a thin place too, like the trees.’
She kissed each letter as each letter kissed me,
her hands bound the red twine over memory.
She comes from the thin place too, from this forest,
and the mountain vale—she’s a bridge between worlds.
Out of the dark-green leaves, branches, and the snow—
she casts her spell here and knows she is home too.”

You have spoken true, and understand the way
of the thin place—where you were when you first began.
Now, Paper, you are free—
 

Sincerely, the Tree.

About the Author:

face
Eamon O'Caoineachan
Houston, TX, US

Eamon O’Caoineachan is a poet, originally from Co. Donegal, Ireland, but living in Houston, Texas. His work is published in several poetry journals. He is the recipient of The Robert Lee Frost-Vince D’Amico Poetry Award and the Rev. Edward A. Lee Endowed Scholarship in English at the University of St. Thomas, Houston. He has his Master in Liberal Arts in English. His first poetry collection, Dolphin Ghosts was published in Spring 2021.

Eamon O’Caoineachan
Bookshelf
by Nina Kossman

A collection of moving, often funny vignettes about a childhood spent in the Soviet Union.

“Vivid picture of life behind the Iron Curtain.” —Booklist
“This unique book will serve to promote discussions of freedom.” —School Library Journal

by Ian Probstein

A new collection of poems by Ian Probstein. (In Russian)

by Ilya Perelmuter (editor)

Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.

by Ilya Ehrenburg

Ilya Ehrenburg (1891–1967) was one of the most prolific Russian writers of the twentieth century.  Babi Yar and Other Poems, translated by Anna Krushelnitskaya, is a representative selection of Ehrenburg’s poetry, available in English for the first time.

by William Conelly

Young readers will love this delightful work of children’s verse by poet William Conelly, accompanied by Nadia Kossman’s imaginative, evocative illustrations.

by Maria Galina

A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.

Videos
Three Questions. A Documentary by Vita Shtivelman
Play Video
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Length: 1:35:40