Елена Комарова Зелинская. Люстра и кувалда

Также в рубрике Проза:

a chandelier hanging over a sledgehammer
Елена Комарова Зелинская. Люстра и кувалда

Он сказал, чтоб я сдала назад – люстра в гараже. Я медленно съехала задом вниз, под дом. Там было почти темно, если не считать мутного пятна света с улицы. Он отпер дверь, щелкнул выключателем – неоновая лампа моргнула раз, другой и засветила ровно и холодно. В глубине стояли какие-то железные кронштейны. И картонные коробки, много коробок. Он пододвинул ближайшую и вытащил люстру до половины. Люстра была как на фото – вся в стеклянных висюльках и гнутых жестяных розочках – розовых и желтых. Она показалось мне нелепой, и трогательной одновременно. Такие люстры начали делать с конца десятых годов прошлого века и сначала розочки были из фарфора. По-моему, их производили до 60-х годов включительно, но в какой-то момент заменили фарфор на жесть. Вкруг каждой из розочек вились резные листики, аккуратно выкрашенные в два зеленых – потемней и посветлей. Эта на вид была конца тридцатых-сороковых, когда покупать настоящие розочки каподимонто стало уже накладно. Каподимонто, — главная неаполитанская мекка всего этого фарфорового ужаса – всех этих завитушек, блюдечек-чашечек, скульптур в стиле людовиков…. И везде прилеплены розочки. Нежные фарфоровые розочки. Может быть, императрица Мария–Амалия, родоначальница этого кошмара пришла бы в смятение от подобных трансформаций, но лично мне жестяные показались норм. Я вообще люблю такое – полубессмысленное, нелепое, ветхо-буржуазное.

Но я отвлеклась. Люстра была супер – розочки, листики, хрустальные висюльки. Я достала кошелек, отсчитала семьдесят евро. Он спрятал деньги и вдруг начал говорить, сбивчиво и очень быстро. Я не поняла ни слова. Он повторил, показывая на дверь:

– Я хочу кое-что показать вам еще, вам понравится. Давайте пройдем еще туда, это рядом. Думаю да, должно понравиться.

Это действительно было рядом, просто следующая дверь. Он долго подбирал ключ, и было уже какое-то напряжение в его жестах, нарочитая небрежность, нервность. Наконец щелкнул замок, мы вошли, он шлепнул рукой по выключателю, но неоновая лампа не зажглась, а только замигала и защелкала, мерно, как цикада. Сначала мне показалось, что это такой же ангар, как тот, из которого мы только что вышли, но я ошибалась: таким же он был только по ширину, а в длину — больше раза в три и уходил куда-то в глубь, темноту. Там, в самом конце, у стены стояли какие-то то ли полки , то ли стеллажи, и когда мы дошли до середины, я разглядела, что все они доверху заставлены разнокалиберными картонными коробками, Мы подошли к ним вплотную. Здесь уже было почти темно. В мигающем люминесцентном свете все выглядело загадочно, если не тревожно.

— Да, лампа сломалась но… можно и так. Это неважно и нам не помешает, — он почему-то хихикнул.

— Это здесь, — он неловко подпрыгнул, ухватил самую верхнюю коробку и потянул ее вниз. Она поддалась, но то ли он потерял равновесие, то ли дернул ее слишком резко, но неожиданно все эти верхние коробки с грохотом посыпались вниз и упали почти мне под ноги. Одна из них раскрылась и их нее выкатились какие-то то штуки. Я вытащила телефон, зажгла фонарик. Это были разноцветные фаллоимитаторы и отрезанные мужские пальцы. Крепкие, недлинные пальцы с желтоватыми ногтями. Обрубленные фаланги еще немного кровили. На одном, который был ближе всех, я разглядела жесткие черные волоски возле среза.

Некоторое время я рассматривала всё это. Потом развернулась и пошла к выходу. Я старалась идти небыстро. Мне все время хотелось обернуться, но я не оборачивалась. До выхода было далеко. Лампа все мигала. «Если он сейчас бросится на меня, то… что? А у меня бардак, даже плита не помыта… Неудобно. Квартиру вскроют, а плита не помыта.»

Я вышла. Он остался внутри, и я надеялась, что он не пошел за мной. Я оглянулась, но ничего видно не было. Открыв машину, я вдруг вспомнила про люстру. И что она осталась в другом гараже. И что деньги за нее уже заплачены. Я немного постояла около машины, потом открыла багажник, и косясь в проем быстро нашарила под мотками полиэтилена ящик с инструментами. Ящик остался в машине со вчера – я собиралась купить верстак, и по условиям продавца, разбирать и грузить его надо было самостоятельно. Я попросила Тему, мы сгоняли в эту Априлию, и совершенно зря – верстак на поверку оказался какой-то хренью со столешницей из оргалита, и покупка расстроилась. А ящик с инструментами остался в машине. Кувалда лежала сверху. Я подумала, что надо бы отыскать еще и шило, но это было долго, а медлить не хотелось. Это была старая, добротная кувалда, мне она досталась от моего геометра, который делал ремонт. Геометр – это что-то вроде прораба, но не совсем, скорее это среднее между прорабом и инженером. Кувалда была старая, у нее все время ссыхалась рукоятка и железная ее часть съезжала и вихлялась. Поэтому, я держала кувалду в тазике с водой. Даже сейчас ее древко было еще немного влажным. Я сжала его покрепче, закрыла машину и вошла внутрь. От двери ничего не было видно вообще, только сумрак от мигающей лампы и едва заметные очертания стеллажей.

Свет был такой зловещий, что я почувствовала себя героем сериала Виндинга Рёфна и мне стало смешно. Ярость отступала, но медленно. Я дошла уже почти до середины, когда заметила, что он присел на корточки и возился где-то там внизу, на полу. Я старалась идти медленно. Кувалда в руке не придавала сил, но, я надеялась, дополняла мой образ. Услышав меня, он разогнулся. Я приблизилась. В руке у него был отрезанный палец, Он протянул его мне и сказал:

— Сеньора, это не то, что вы думаете, — он опять хихикнул, — это не то, что я хотел показать вам, это для детского праздника
Я посмотрела на пол. Разноцветные фаллоимитаторы по-прежнему валялись там, их было семь или восемь. Он, видимо, и не думал их собирать.
Много разного было у меня в жизни. Правда, много. Но таких детских праздников, я что-то не припомню.. Я, наконец, посмотрела ему в глаза. Он стоял очень тихо. Даже в этом освещении стало заметно, что его лицо изменилось. Он опять протянул мне отрезанный палец и сжал его.
— Это игрушка сеньора, просто детская игрушка, — в середине фразы голос его перешел на шепот и осекся. Он сжимал и разжимал этот палец, чтобы я поняла, что он из резины.

Сначала эта война. Потом эта Италия. И теперь какой-то мудак с резиновыми пальцами.

— Я бы хотела забрать мою люстру, И, если возможно, поскорее.

Он молчал и не двигался. Он смотрел на кувалду и даже в таком свете быдл видно, каким белым вдруг он сделался.

— Я бы хотела забрать люстру, — повторила я, Я стояла и смотрела прямо ему в лицо, не улыбаясь. Я могу долго так смотреть. Когда-то у меня были обивщики армяне, с ними нельзя было расслабляться ни на минуту, они сразу начинали пороть халтуру или как-то иначе обкраивать меня – они умели много гитик на эту тему. И даже улыбку, этот символ дружелюбия они воспринимали как слабину. Сигнал к тому, что можно начинать свои фокусы. Поэтому я научилась разговаривать с ними, как будто я Дон Корлеоне и сейчас договорю и просто уже начну стрелять. Это некоторое время помогало. А потом я плюнула и научилась делать обивку самостоятельно. К тому же шью я точно лучше обивщиков мебели. В общем, это были такие специальные армяне. И теперь я умею подолгу смотреть в глаза — спокойно и не улыбаясь. Так что некоторое время я просто смотрела на него с кувалдой в руке, а потом сделала небольшой шаг в его сторону.

Тут он очнулся, закивал мне и, обойдя меня по дуге, он то ли попятился, то ли побежал , оглядываясь через каждые два шага. Когда я вышла, он уже был у машины, по другую сторону от меня, за капотом. Коробка с люстрой стояла у багажника. Я открыла багажник, взяла с пола коробку и загрузила ее. Когда я подошла к двери, он перебежал на другую сторону. Я завелась, нажала на газ. Машина не тронулась. Я нажала сильнее. Кувалду лежала на сиденье рядом с ногой. Тут заорала музыка. Я медленно проехала мимо, из машины надрывался Вивальди. Выезжая из этого чертова подземелья под оглушительную «Salve Regina», я еще раз взглянула на него. В своем черном костюмчике он был какой-то сирый. И было еще заметней, что он по-прежнему очень бледный. У него были такие совершенно итальянские глаза, большие, темные и какие-то жалостливые, как будто его только что изнасиловал Караваджо. Проехав мимо него, я сообразила, что не сняла ручник. Нервы совсем ни к черту. А ведь я хорошо вожу машину. По дороге домой я кое-что поняла.

Что он так и не показал мне, что он там хотел показать. Ну, он сам виноват. Не будет демонстрировать фейковые отрезанные пальцы впечатлительным женщинам в темноте. А так-то я хрупкая и мечтательная. И впечатлительная еще.

А еще я поняла, что теперь, наверное, эти люстра и кувалда – друзья навек.

А может даже и что-то большее.

Об Авторе:

0ace3155-d1c1-4ed2-98db-fa4099b213f3
Елена Комарова Зелинская
Москва / Париж / Гоа / Рим

Родилась, выросла в Москве. Первый раз уехала в 1988 году, после работы над фильмом «Асса». Училась в Париже, занималась модой. Работала для Гуччи. Через много лет оказалась в Индии с дочерью — в Гоа и Бомбее. Сейчас живет в Риме.

Елена Комарова Зелинская Elena Komarova Zelinskaya
Книжная полка
cover. not too heavy. Carlos. RoseFront
Carlos Penela

Двуязычный сборник избранных стихотворений Карлоса Пенелы, выдающегося галисийского поэта. Его ранние сборники стихов на галисийском языке были опубликованы в Галисии (Испания).

100 pms war
Юлия Немировская (редактор)

В этой антологии, составленной Юлией Немировской, представлены стихи русских поэтов, выражающие неприятие войны против Украины. Стихи на русском с английскими переводами.

1. Dislocation
Юлия Немировская (ред.) Анна Крушельницкая (ред.)

Антология стихов о войне между Россией и Украиной. Двуязычное издание (на русском и английском).

Видео
Проигрывать видео
Разговоры о книгах. Новая книга Зинаиды Палвановой
Продолжительность: 12 min.