Евгений Никитин. Два рассказа

Также в рубрике Проза:

Chagall
Марк Шагал. "Derrière le Miroir" No.235. 1979.
Евгений Никитин. Два рассказа

БАЛАГАН
 
Вчера после бессонной ночи, включающей множественные кормления новорожденной и войну с выжившими тараканами, меня разбудила жена и попросила отвести старшую дочь к ее такси. Обычно по утрам неподалеку от дома нас ждет специальная женщина по имени Сима, она садится с Агатой в специальное такси и сопровождает ее в школу для специальных детей. Это здесь называется «подвозка». Короче, я натянул спросонья куртку жены, взял Агату за руку и как есть, в трусах и тапках, вышел на улицу.

Снаружи почему-то никого не было. Пронизывающий ветер раздувал мою куртку. Вдруг подъехало такси, из него высунулся какой-то бородатый мужик.

— Адони*, давай быстрей, тут нельзя стоять!

— А Сима где, — спрашиваю.

— Сима заболела.

— А вы кто?

— Я — такси, адони, сажай ребенка, нет времени!

Я ужасно разозлился.

— Я вас не знаю, — говорю. — С какой стати я вам должен отдавать своего ребенка?

— Это же я! — сказал он и зачем-то постучал себя по лицу. — Я каждый день детей в школу отвожу, адони!

— Агата одна не поедет.

— Тогда добирайтесь сами.

Ну и ладно.

Мы с Агатой развернулись, чтобы пойти домой.

— Адони, не бойся!

— Тогда я поеду с ней, — объявил я.

Я запихнул ребенка в такси, и нас повезли в Агатину школу. Агата была очень довольна, что папа оказался в машине, обняла меня и всю дорогу что-то напевала мне на ушко. Нас встретили нянечки с ортодоксальными халами на головах, шокированные моими волосатыми, торчащими из-под зимней куртки ногами.

— Что случилось?! Где Сима?

— Я не знаю, водитель говорит, что заболела. Мне пришлось поехать. Видите, я прямо из дома.

Я снял тапок с босой ноги и со значением помахал им.

— Балаган* у вас тут! Балаган.

Агату забрали, а я побрел домой через весь Ришон. Я не взял с собой ни кошелька, ни проездного. Было ужасно холодно и стыдно. Вероятно, я был похож на сбежавшего из дурки пациента…Я человек мнительный, и мне казалось, что все смотрят на меня.

Тут зазвонил телефон.

— Шалом, я пришла.

— Это кто?

— Это Сима.

— Вы же заболели!

— Кто это сказал?

— Водитель.

— Это ложь! — воскликнула Сима. — Он лжец! Ему просто надо побыстрее выполнить заказ. Он не хочет ждать! Он вас обманул. Никому не доверяйте. Никому нельзя доверять!

На полдороге домой я притомился и решил проехать на автобусе зайцем.

Надо сказать, что в Израиле не так просто попасть в автобус. Если на остановке сесть и погрузиться в свои мысли, автобус просто проедет мимо. Сосредоточившись, нужно зорко поджидать автобус, и, как только он появится в поле зрения, проворно выскочить перед ним, размахивая руками. У меня редко это получается с первого раза. Первые два автобуса я пропустил, размышляя о стихотворении, начинаться оно должно было так:

Иду холодными ногами

из школы детской

А мог с промытыми мозгами

лежать в мертвецкой

Наконец, я подстерег один автобус, забрался внутрь и начал сочинять вторую строфу, но тут на меня упала молодая соблазнительная женщина. Тут надо объяснить, что водители в Израиле ездят так, будто везут мешки с фалафелем. Поэтому если ты не сел, то непременно улетишь в окно. Я помог женщине подняться и удержал ее от падения на следующем повороте. Наконец она села и начала мне улыбаться.

— Извини, ты женат? — спросила она вдруг по-английски.

— Допустим, — сказал я после некоторой паузы.

— Ты такой красивый мужчина.

— О, спасибо. А если бы я ответил, что я не женат?

— Не знаю. Но я не сплю с женатыми мужчинами.

— Очень жаль. Может быть, мы можем стать друзьями?

— А ты приехал из Украины или из России?

— Э-э…Из Молдовы. Хотя технически из России. Но в Россию я попал из Германии.

— Ничего не понятно.

— Я и сам уже не понимаю.

— Мне очень нравится Зеленский! — заявила она. — Тебе нравится Зеленский?

— Конечно. Он красивый мужчина.

— Я сегодня иду на семинар по трансцендентальной медитации, — сообщила она. — Слышал о таком?

— Конечно. Это же то, чем занимается Дэвид Линч.

— О, ты знаешь Дэвида?!

— Еще бы!

— Приходи!

Последними фразами мы обменялись, когда я направился к выходу из автобуса. Очень важно, нажав кнопку, направиться к выходу. Иначе водитель проедет мимо вашей остановки, поскольку решит, что либо кнопка была нажата по ошибке, либо нажавший передумал выходить из автобуса.

На улице стало ясно, что я не взял телефон этой девушки, не знаю, где будет семинар по трансцендентальной медитации и никакой возможности шастать по семинарам у меня нет. Вернувшись домой, я упал обратно в кровать, больше не понимая, что это было — явь или сон. С возрастом их все труднее отличать. Например, я заметил, что когда я срываю бирку с одежды, на следующее утро она отрастает снова. Я не понимаю, почему так происходит. Ведь этого просто не может быть! Или вот: у нас есть на кухне такое место на полу… Если туда что-то упадет, то оно сразу пропадает. Кусочки еды, столовые приборы. Просто на глазах: нагнулся — а на полу уже ничего нет. Одним словом, балаган.
____
 
*Адони — господин (иврит)
* Балаган — кавардак (иврит)
 
 
 
КОФЕ С КЕФИРОМ

Сегодня утром папа пришел на кухню и стал мрачно сидеть.

Я пил чай, а папа пронизывающе смотрел на меня.

— Чаю? — спросил я.

— Нет, спасибо, — сказал папа с сарказмом.

Я его сарказма не понял. Так продолжалось довольно долго: я завтракал, а папа мрачно сидел. Наконец он сообщил:

— Когда я учился в школе, то всем высчитывал проценты моего ума.

— Это как?

— Я понимал, что я самый умный. А остальных оценивал в процентах от своего собственного ума.

— Приведи пример.

— Ну, например, учился у нас такой еврей, Зорик, ты его знаешь, он приезжал как-то.

— Да, точно! Умный дядька.

— Так вот, я давал ему всего 60% моего ума.

Я засмеялся.

— А они знали об этом?

— Конечно, — веско сказал папа. — Они даже боролись за эти проценты. Зорик, бывало, пятерку по физике отхватит и бегом ко мне: «Серег,
повысь мне!». Иногда я некоторым повышал процент.

— А кто был самый умный после тебя?

— Саша Эдельман. Он теперь профессор трех американских университетов. Я ему давал 90% моего ума.

— Профессор трех университетов?

— Да.

В этом месте я немного расстроился. Стало ясно, что в конце разговора меня не ждет ничего хорошего по шкале папиного ума. Я решил не ходить
вокруг да около и задать прямой вопрос.

— А мне, пап? Мне бы ты сколько дал процентов своего ума?

— Я ждал этого вопроса! — оживился папа. — Вот посуди сам. Вчера я попросил тебя сделать мне кофе. И говорю: «Молока у тебя нет». А ты мне,
мол, все есть, папочка. Вот, мол, тебе молоко!

— И что?

— А то, что это оказался кефир. Ты мне сделал кофе с кефиром!

— Не может быть! Неужели правда?

Я открыл холодильник и, действительно, нашел в нем кефир. Израильский кефир в магазине «Шуферсаль» продается в упаковке, неотличимой от молока. Если не читать надпись, то запросто можно перепутать.

— Ужас! — сказал я.

— Посуди сам, сколько процентов своего ума я могу тебе дать после этого.

— Ноль? — спросил я.

— А вот и нет! — крикнул папа. — Ты — мой вынесенный мозг!

— Чего?

— Мой сын дураком быть не может! Ты — мое продолжение. Твой мозг — это и есть мой мозг, только вынесенный за пределы моего черепа! Поэтому
я не могу дать тебе ноль процентов. Это значило бы, что у меня самого ноль процентов ума! Представляешь, какая дилемма у меня?

Я молчал, уничтоженный. Потом спросил:

— Кофе-то с кефиром ты вылил или выпил?

— Выпил. Я продукты не перевожу! Если налили, надо выпить.

— Ну и как, вкусно?

— Невкусно. Кефир, по-моему, еще и скисший был.

— Ну ничего. Главное, ты жив остался.

Папа сказал:

— Я жив. Но ты после этого для меня умер.

Об Авторе:

Nikitin
Евгений Никитин
Ришон ле Цион

Евгений Никитин (род. 1981, Рышканы, Молдова). Поэт, прозаик, переводчик, критик. Публиковался в журналах «Новый мир», «Воздух», «Textonly», «Знамя», «Новый берег», «Артикуляция», «Зеркало», «Флаги», «Новоиерусалимский журнал», «Двоеточие» и др. Был одним из координаторов поэтического проекта в рамках 53-й Венецианской биеннале искусств (2009). Книги стихов «Зарисовки на ветру» (М.: 2005), «Невидимая линза» (М.: 2009), «Стэндап-лирика» (М.: 2015), «Скобки» (М.:2022). Сборники рассказов: «Восточные семнадцать» (М.:2011, в соавторстве с Аленой Чурбановой), «Про папу» (М.: 2019). Лонг-лист преми «Дебют» (2011, 2013, 2015) Лонг-лист премии «НОС» (2019). Премиальный лист «Поэзии» (2020). Лауреат премии «Неистовый Виссарион» в номинации «за критическую дерзость» (2021). Основатель «Метажурнала».

Евгений Никитин Evgeny Nikitin
Книжная полка
cover. not too heavy. Carlos. RoseFront
Carlos Penela

Двуязычный сборник избранных стихотворений Карлоса Пенелы, выдающегося галисийского поэта. Его ранние сборники стихов на галисийском языке были опубликованы в Галисии (Испания).

100 pms war
Юлия Немировская (редактор)

В этой антологии, составленной Юлией Немировской, представлены стихи русских поэтов, выражающие неприятие войны против Украины. Стихи на русском с английскими переводами.

1. Dislocation
Юлия Немировская (ред.) Анна Крушельницкая (ред.)

Антология стихов о войне между Россией и Украиной. Двуязычное издание (на русском и английском).

Видео
Проигрывать видео
Разговоры о книгах. Новая книга Зинаиды Палвановой
Продолжительность: 12 min.