Феликс Андреев. Стихи

Также в рубрике Переводы:

levitan-sumerki
Исаак Левитан. Сумерки. Луна. 1899
Феликс Андреев. Стихи

*
…эта странная решительность лотоса:

стоять по колени в воде

и всем своим видом кричать

о благополучии бытия.
 
*
 
НАЧАЛА И КОНЦЫ
 
…а свет вот здесь:

на поводке у чёрных столбов,

что в землю врыты

тенями вниз…
 
*
 
В замкнутом пространстве лета,

как по поляне,

зной на поводке у дождя
 
*
 
Обрывки облаков

обглоданные солнцем…

Присниться может.
 
*
 
ВЬЮГА
 
На заснеженную поляну

приходила шелками объятая,

град смешливых поцелуев дарить.
 
*
 
…ударом смычка

выплеснется на берег

июнь душистого лета.
 
*
 
Тихая:

огня благодатного

продолжение.
 
*
 
Всё радует:

к чему не прикоснусь

живёт долго…
 
*
 
За скрипом двери

чуть слышны шаги:

ночь замыкает круг.
 
*
 
Какое наслаждение —

ночь тихо спит.

Хочет идти дoждь.
 
*
 
Лестничная площадка.

Оконный переплёт…

Ненужное — зачеркнуть!
 
*
 
Целебен сок земли,

что извиваясь по лозе,

стекает к небу.
 
*
 
Стихи приходят во сне:

«…опять всю ночь шёл мелкий дождь.»

Как небо тихо…
 
*
 
Дождь непрерывно.

Где-то за краем тучи

сонная птица ждёт.
 
*
 
В гостях у Большого «Ю»

…нет, что Ты,

я вовсе не умер!

Умерло ощущение жизни:

яви того, что уходит

и никогда не возвращaется.

Как будто кто стережёт за закрытой дверью:

ждёт, стоя на коленях,

и закрытыми глазами

– вслед –

пожирает мою тень.
 
2017
 
*
 
КАК ПРОСТО
 
Осень в выцветшем сарафане

вдохом-метлой словно сор заметает…

Обожжённые летним зноем,

листья проснутся после пьянки мертвецкой, корчась в белом дыму,

трепеща…

умирать у обочины.
 
2016
 
*
 
ОПЯТЬ «ПОМИРАТЬ В СЕНТЯБРЕ»
 
…палевым цветом в местах отторжения

словно немые тени пришествия

по предсказанию:

по шоссе из пёстрых бабочек…

на шоссе пёстрых бабочек

словами неуклюжих гусениц

восставшие пред…

(танки всерьёз)

чередой грязных гусениц,

что на мокром шоссе пёстрых бабочек

по предсказанию –

волею Божией –

в сок превращают кровь.
 
2014
 

 
…that strange determination of the lotus:

standing knee-deep in water

and with its whole face proclaiming

the goodness of being.
 
*
 
BEGINNINGS AND ENDINGS
 

…and the light is here:

on a leash of black poles,

buried in the ground

with shadows down …
 
*
 
In the confined space of summer,

like a meadow,

the heat is on the rain’s leash
 
*
 
scraps of clouds

nibbled by the sun

can come in a dream.
 
*
 
BLIZZARD
 
In the snowy meadow

it came, silk-covered,

A hail of laughing kisses.
 
*
 
…with a stroke of a bow

June of fragrant summer

will splash ashore
 
*
 
Silent one:

a continuation

of the fire of grace
 
*
 
Everything is joyful:

what I don’t touch

lives long…
 
*
 
Behind the creak of the door

the footsteps are barely audible:

The night closes the circle.
 
*
 
What a pleasure

The night sleeps quietly.

Wanting to rain.
 
*
 
Stairwell.

Window cover…

Cross out — the unnecessary!
 
*
 
The healing sap of the earth,

that winds through the vine

flows to the sky
 
*
 

Poems come in dreams:

“…it rained again all night long.”

How quiet the sky is…
 
*
 
It’s raining continuously.

Somewhere beyond the edge of the clouds

A sleepy bird is waiting
 
*
 
VISITING THE BIG «U»
 
…no, you’re not,

I’m not dead at all!

It’s the feeling of life that’s dead:

a sense of what goes away

and never comes back.

It’s as if someone were guarding behind a closed door:

waiting on his knees,

and with closed eyes

– behind me –

devours my shadow.
 
2017
 
*
 
HOW SIMPLE
 
Autumn in a faded sundress

with a breath-broom like a sweeping broom….

Scorched by the summer heat,

the leaves wake up after a dead drunken binge, writhing in white smoke,

trembling.

To die by the wayside.
 
2016
 
*
 
“TO DIE IN SEPTEMBER” AGAIN
 
…fawn colored in spots of rejection

like the mute shadows of the coming,

as foretold:

on the highway of motley butterflies ….

on the highway of variegated butterflies

with words of clumsy caterpillars

rising before…

(tanks, seriously)

a succession of muddy caterpillars,

on the wet highway of colorful butterflies.

as foretold —

by the will of God

turn blood into juice.
 
2014
 

Об Авторе:

Феликс
Феликс Андреев
Геленджик, Россия

Феликс Андреев родился в 1949 году в семье репрессированных родителей. Печатался в журналах ”Дети Ра”, ”ФутурумАРТ”, алъманахе ”Другие” и пр. С 2013 г. творчество стало ежедневной необходимостью.

Felix Andreyev Феликс Андрееев
Книжная полка
Version 1.0.0
Nina Kossman

Новая книга стихов Нины Косман. «При встрече мифологического с личным, что-то преображается для читателя…»
—Илья Каминский

book one
Sergii Mazurkevych

Книга перша: Походження та євнухи: Дослідження історії, культури та прихованих світів

Видео
Проигрывать видео
Двуязычное чтение поэзии и прозы. 13 июля 2025 г.