Михаил Кукин. Четыре стихотворения

Также в рубрике Переводы:

depositphotos_10654441-stock-illustration-angel-silhouettes-300x214
Михаил Кукин. Четыре стихотворения

 
* * *
 
Ты говоришь:

над алтарём,

даже если разрушен храм и следов не осталось,

стоит терпеливый ангел,

ждёт перемен.

Я говорю:

прибавь к этому ангелов с вестями,

снами и поручениями,

пересекающими город

во всех направлениях,

ангелов, сопровождающих

наши нелепые колесницы,

и ангелов,

летящих у каждого за плечом…

Мир тесен, и если присмотришься,

в нём попросту не протолкнуться

от невидимых крыльев и прочей иконографии:

свитков, посохов, белых хитонов,

заботливых рук, то сильных, то нежных.
 
 
* * *
 
Если б мог, я пил бы это лето,

Как, наверно, в старину пивали —

Запрокинув голову и к чаше

Припадая жадными губами.

Как, наверно, в старину пивали,

Я пустил бы чашу ту по кругу,

По рукам на дружеском застолье,

Чтобы всем друзьям моим досталось.

Пил бы я, мешая грусть с весельем,

Слушал песни и смотрел на звёзды,

И мои бы мысли стали роем

Пчёл медвяных, крыльями звенящих —
 

И одна впилась бы прямо в сердце,

И стихами б захлебнулось сердце…
 

Если б мог, я пил бы это лето,

Как на тризне кубок пьют
                                       прощальный —

Со щеки слезы не вытирая,

Ничего вокруг не разбирая,

В дальний путь, откуда нет возврата,

Провожая друга или брата.
 
 
* * *
 
ПЁТР И ПАВЕЛ
 
Говорят, этот Савл ещё и не в меру гневлив!

Буквоед и святоша! Мальчишка ещё, а святее святых патриархов!

Фарисейское семя! Собака! Ублюдок ехидны!
 

Как от жала его уклониться,

от когтей его злых заховаться?

Хорошо бы на север, домой,

вместе с братьями – рыбу ловить и молиться…

А на этих наткнёшься –

одежду порвут, изобьют – не подняться.
 

Помоги как-нибудь!

Только солнце, и белая пыль на дороге.

Ну и как это можно – пойди, обними брата Павла?
 
 
* * *
 
не печалься

и не сокрушайся сердцем *

пишет рука

слова уходят на запад

дорога ведет на восток

знойное небо

горючие земли

пыльный конвой впереди

сквозь железные прутья дней

не вернуться к Босфору

глаз не увидеть лучистых

не печалься

всюду любовь и повсюду

ее золотые нити

так же и солнце

над нами одно и то же

на разных концах земли

——————————————
* Св. Иоанн Златоуст «Письма к Олимпиаде»

No data was found
Mikhail Kukin Михаил Кукин
Книжная полка
Юлия Фридман

Сборник стихотворений Юлии Фридман.

«Я давно читаю стихи Юлии Фридман и давно ими восхищаюсь». (Владимир Богомяков, поэт)

Николай Заболоцкий

«Столбцы» — сборник ранних стихотворений Заболоцкого (опубликованный в 1929), переведенных на английский язык одним из лучших переводчиков русской поэзии на английский Дмитрием Маниным.

Art Beck

Сборник эссе и рецензий Арта Бека, написанные в начале 21-го века.

Alexis Levitin

В этом сборнике из 34 рассказов Алексис Левитин путешествует по миру (и по космосу), не расставаясь с шахматной доской, пытаясь понять как радость, приносимую шахматами, так и их влияние на жизнь игрокоов.

 

Александр Кабанов

Александр Кабанов — выдающийся украинский поэт и патриот, борющийся за независимость своей страны своим самым сильным оружием — словами и рифмами — своим даром.

Марк Будман

В потерянной подушке спрятан жемчуг, который, кроме всего прочего, может быть ингредиентом эликсира молодости.  Каждый герой этих двадцати двух взаимосвязанных рассказов — иммигрант из реальных или воображаемых миров. (Магический реализм/рассказы об иммигрантах.)

 

Видеоматериалы
Проигрывать видео
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Продолжительность: 1:35:40
Проигрывать видео
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Продолжительность: 2:16:23