Борис Кокотов. Два стихотворения

Также в рубрике Мир:

TTT..... Hananya
Ханания Гудман
Борис Кокотов. Два стихотворения

жалоба

прошли времена когда каждый

доверял музыке сфер

и указаниям посвященных

левитации не учат полагаются на рабов
 

взять хотя бы круглоголовых

с изумрудными зрачками

и линией жизни закрученной спиралью

вокруг искусственного пупка
 

прошли времена когда вход

в пирамиды был свободным

теперь за свободу приходится платить

даже мумии облагают налогом
 

зато прибывшие неизвестно откуда

в белых набедренных повязках

с каменными лицами

пользуются всеми привилегиями
 

вы можете спросить

куда смотрит маат но неужели

эти фигуры с воздетыми руками

ни о чем вам не говорят
 

Архипелаг
 

1.

В проекте резолюции

по глобальному затеплению

гуманоиды не упомянуты.
 

Они малочисленны,

обитают на архипелаге,

погружены в виртуальные игры.
 

Проблеск разумной жизни

на основе углерода

особого интереса не вызывает.
 

Кремний другое дело –

тут возможности безграничны,

мы тому свидетельство.
 

В апокрифических инструкциях

упоминается гипотеза,

согласно которой
 

углеродная цивилизация

предшествовала кремниевой

и якобы ее породила,
 

однако повадки островитян

наглядно демонстрируют

ошибочность гипотезы.
 

Инициатива затепления

находит поддержку

большинства экспертов.
 

Контрдоводы выдвигают те,

у кого любая перестройка

вызывает неприязнь,
 

хотя наилучшие результаты

на практике приносят

именно девиантные решения.
 

Вопрос о том, доводить ли их

до сведения островитян,

остается открытым.
 

2.

Жизнь на архипелаге идет своим чередом,

до праздника осталось несколько недель,

но его приближение ощутимо.
 

Значение события трудно преувеличить.

Начинается оно седьмого числа

седьмого месяца каждого седьмого года,
 

а истоки уходят в глубокую древность,

когда люди строили дома и подлодки.

В конце той эпохи появилась Суперигра –
 

поколенья приходят и уходят.

но она по-прежнему остается осью,

вокруг которой вращается виртуальный мир.
 

Накануне праздника в центре архипелага

открывается коммунальный шалаш,

где обитатели проводят две ночи:
 

в первую сжигают чучело змея

(настоящие змеи на архипелаге не водятся)

и радужные ленты с надписью In Vitro,
 

во вторую в многоумные шлемы

загружается очередная версия игры,

предваряемая традиционным сообщением
 

о плановом повышении температуры среды

на несколько градусов.

Общее одобрение и ликование неминуемы.
 

Название архипелага, Острова Блаженства,

в давние времена звучало чуть иначе –

Острова блаженных. Здесь есть все,
 

что нужно для беззаботного существования,

а постоянное потепление климата

может только радовать.
 

COMPLAINT

gone are the days when everyone

trusted the music of the spheres

and the instructions of the enlightened

levitation is not taught they rely on slaves
 

take for example the round-headed ones

with emerald pupils

and a life line twisted into a spiral

around an artificial navel
 

gone are the days when entry

to the pyramids was free

now you have to pay for freedom

even mummies are taxed
 

but those who arrived from nowhere

in white loincloths

with stone faces

enjoy all the privileges
 

you may ask

where мaat is looking but don’t

these figures with their arms raised

mean nothing to you
 

ARCHIPELAGO

1.

In the draft resolution

on global warm-up

humanoids are not mentioned.
 

They are few in numbers,

live on an archipelago,

immersed in virtual games.
 

A glimmer of intelligent life

based on carbon

does not arouse particular interest.
 

Silicon is a different matter —

the possibilities here are limitless,

as we can attest.
 

Apocryphal instructions

mention a hypothesis

according to which
 

carbon-based civilization

preceded silicon-based one

and allegedly gave rise to it,
 

but the habits of the islanders

clearly demonstrate

the fallacy of this hypothesis.
 

The warm-up initiative

is supported

by the majority of experts.
 

Counterarguments are put forward

by those who dislike

any kind of reforms
 

although in practice it is

deviant decisions that achieve

the best results.
 

The question of whether to bring them

to the attention of the islanders

remains open.
 
2.

Life on the archipelago goes on as usual,

there are a few weeks left before the festivities,

but their approach is palpable.
 

The significance of the event cannot be overstated.

It begins on the seventh day

of the seventh month of every seventh year,
 

and its origins go back to ancient times,

when people still built houses and submarines.

At the end of that era, the Supergame appeared—
 

generations come and go,

but it still remains the axis

around which the virtual world revolves.
 

On the eve of festivities, in the center of the archipelago

a communal hut is opened

where the inhabitants spend two nights:
 

on the first night, they burn an effigy of a snake

(there are no real snakes on the archipelago)

and rainbow ribbons with the inscription “In Vitro”,
 

on the second night, the latest version of the game

is downloaded into smart helmets

preceded by the traditional announcement
 

of a planned increase in the ambient temperature

by several degrees.

Public approval and jubilation are inevitable.
 

The name of the archipelago, the Islands of Bliss,

sounded slightly different in ancient times—

the Islands of the Blessed. Everything
 

needed for a carefree existence is here,

and the permanent climate warming

can only be a cause for joy.
 

Об Авторе:

Boris Kokotov_2019_2 - Copy (2) (1)
Борис Кокотов
Балтимор, США

Борис Кокотов, поэт и переводчик, родился в Москве. Автор нескольких сборников стихотворений. Его переводы немецких романтиков вошли в Анталогию «Век Перевода»; перевод книги Луизы Глюк «Дикий ирис» опубликован издательством «Водолей» (Москва, 2012). Стихи и проза Бориса Кокотова на английском языке, а также переводы на английский публикуются в американской периодике. В настоящее время живет в Балтиморе, США.

Boris Kokotov Борис Кокотов
Книжная полка
Version 1.0.0
Nina Kossman

Новая книга стихов Нины Косман. «При встрече мифологического с личным, что-то преображается для читателя…»
—Илья Каминский

book one
Sergii Mazurkevych

Книга перша: Походження та євнухи: Дослідження історії, культури та прихованих світів

Видео
Проигрывать видео
Двуязычное чтение поэзии и прозы. 13 июля 2025 г.