Katia Baghai and Victor Enyutin. The Artist as an Unwitting Prophet of the Apocalypse

Also in Essays:

Katia Baghai and Victor Enyutin.  The Artist as an Unwitting Prophet of the Apocalypse
Chaim Soutine “Return from School After The Storm” [1939] (fragment)
Katia Baghai and Victor Enyutin. The Artist as an Unwitting Prophet of the Apocalypse


We see children “caught” by the artist’s inspiration; trapped, as it were, between two dangers – nature and civilization. Here, as elsewhere, Soutine dares to challenge the consumerist worldview.

The two children are deprived of a wholesome representation: their faces and bodies are deformed. Soutine the radical expressionist artfully “misdepicts” children’s faces and bodies through formal effects which seem to penetrate human flesh. Soutine not only shows children of his own time as deformed by conditions of life between two world wars, but he also predicts the world of the near future, i.e. the Holocaust, as well as the 21st-century wars, enhanced with high-tech bombing which makes the murder of civilians, including children, seem mundane. In the meantime, the super-wealthy conservatives are obsessed with so-called “austerity measures” for the purported benefit of the country, the poor, the needy, the elderly, the disabled, etc.

We, humans, are spoiled by our belief in God’s care and concern for our well-being, survival, and prosperity. This results in our conviction that everything out there in the world was created by God for us, for our needs, for our insatiable appetite, and our satisfaction. A possibility that nature has its autonomy, independent of our needs, desires, and expectations, and that it deserves our respect, if not reverence, doesn’t occur to us. We are convinced that what we see is the objective world and reality, and this conviction gives us free rein to calculate: what else can we get, what else to take from our natural environment? In other words, we assume that nature, like mother’s breasts, exists for one purpose only — to serve our whims and desires.

Nature, if seen for what it is, is not very friendly to us human beings. In Soutine’s landscapes, we feel the stubborn power of nature’s resistance, which Soutine anticipated over eighty years ago, and which, for us, is no longer a vision but a reality: global warming, menacing our safety, security, and comfort. In the first half of the 20th century, Soutin predicted nature’s response to our voracious greed as well as to our complacency, by showing nature as a warning to us, and by artistically depicting nature’s vengeance.

About the Author:

Katia Baghai and Victor Enyutin
Katia Baghai and Victor Enyutin
Seattle, WA, USA

Katia Baghai and Victor Enyutin live near Seattle, Washington State. Victor emigrated from the Soviet Union in 1975 and has authored numerous books of poetry and prose. His books in Russian, published in California, include “The Sixteenth Republic: the Soviet Immigration to the West” (1982) as well as many collections of poems and surrealist prose. He taught at the University of California at Santa Cruz & Irvine as well as at the Defense Language Institute in Monterey. Katia studied psychology. They started a blog together, writing about arts, films, poetry, and socio-cultural issues, and taught film together.

Share on facebook
Share on twitter
Share on telegram
Share on email
Katia Baghai and Victor Enyutin
by Victor Enyutin

A book of poems in Russian by Victor Enyutin (San Francisco, 1983). Victor  Enyutin is a Russian writer, poet, and sociologist who emigrated to the US from the Soviet Union in 1975.

by Anna Krushelnitskaya

This collection of personal essays by a bi-national Russian/U.S. author offers glimpses into many things Soviet and post-Soviet: the sacred, the profane, the mundane, the little-discussed and the often-overlooked. What was a Soviet school dance like? Did communists go to church? Did communists listen to Donna Summer? If you want to find out, read on!

by Anna Krushelnitskaya

“Cold War Casual” is a collection of transcribed oral testimony and interviews translated from Russian into English and from English into Russian that delve into the effect of the events and the government propaganda of the Cold War era on regular citizens of countries on both sides of the Iron Curtain.

by Julia Wiener

Julia Wiener was born in the USSR a few years before the Second World War; her youth was spent during the “Thaw” period, and her maturity coincided with the years of “Soviet stagnation”, which, in her case, ended with her emigration to Israel in the early 1970s. Her wartime childhood, her Komsomol-student youth, her subsequent disillusionment, her meetings with well-known writers (Andrei Platonov, Victor Nekrasov, etc.) are described in a humorous style and colorful detail. Julia brings to life colorful characters – from her Moscow communal apartment neighbors to a hippie London lord, or an Arab family, headed by a devotee of classical Russian literature. No less diverse are the landscapes against which the events unfold: the steppes of Kazakhstan, the Garden of Gethsemane, New York, Amsterdam, London.

by Julia Wiener

Julia Wiener’s novels focus on those moments when illusory human existence collapses in the face of true life, be it spiritual purity, love, old age, or death.

by Nina Kossman

A collection of poems in Russian. Published by Khudozhestvennaya literatura. Moscow, 1990.

Play Video
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Length: 1:35:40
Play Video
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Length: 2:16:23