While living in California, Gene discovered surfing, which was soon to become a major source of inspiration for his self-expression. “From a very young age I loved nature, but surfing became the axis of my life”. Gene studied Chinese arts and medicine, yoga, meditation as well as Western fine art and art history. Not fully satisfied with the traditional approach, Gene chose to focus on exploration and experimentation. In his own words: “I am an explorer. I graduated from the university of reality”. In the 1980s, he travelled the world extensively in search of waves and inspiration for his art. Throughout his career, Gene expressed himself through clothing design, film, music, and photography. His true love, however, has always been abstract art. Exhibited internationally, his paintings are in the hands of collectors in Europe, Russia, the Americas, Australia, New Zealand, and Asia. His intention, in creating art, is to inspire and awaken. Gene’s motto is “Live the life you love!”.
Gene Kreyd was born in Leningrad, the USSR (1964). Gene’s art career began when he first learned to hold a pencil. He was exposed to art from a very young age, when his parents took him to museums, galleries, and exhibitions in Leningrad. As a child, he attended a children’s art club at the Hermitage Museum where he won first place for a self-portrait. The photo of his work, with an accompanying story, were published in one of the city’s main newspapers. His parents’ close circle of friends included some of the leading Russian underground / nonconformist artists, poets, and writers. These surroundings had a strong influence on Gene’s approach and development as an artist. In 1973, the family emigrated to the US. He currently lives in Bali, Indonesia, where he surfs and paints.
In this collection of 34 short stories, author Alexis Levitin, travel set in hand, takes the reader on a journey across several continents – and even into space – exploring the joys of chess and its effect on the lives of those who play.
A collection of essays and reviews by Art Beck. “These pieces are selected from a steady series of essays and reviews I found myself publishing in the late aughts of the still early century.”
A collection of early poems by Zabolotsky, translated into English by Dmitri Manin. “Dmitri Manin’s translations retain the freshness of Zabolotsky’s vision.” – Boris Dralyuk
A book of wartime poems by Alexandr Kabanov, one of Ukraine’s major poets, fighting for the independence of his country by means at his disposal – words and rhymes.
Every character in these twenty-two interlinked stories is an immigrant from a place real or imaginary. (Magic realism/immigrant fiction.)
In this collection, Andrey Kneller has woven together his own poems with his translations of one of the most recognized and celebrated contemporary Russian poets, Vera Pavlova.