“Nina Kossman’s paintings serve as windows into profound realms. These canvases, devoid of unnecessary embellishments, capture the raw essence of age-old myths. With a minimalist yet wondrous approach, Kossman’s brushstrokes breathe life into narratives that transcend cultural boundaries. The paintings in “Myths and Mirrors” challenge viewers to confront the universal threads of existence, inviting them to reflect on the enduring relevance of ancient stories in our contemporary lives.” – from the introdiction to the Kossman’s solo exhibition at the Kozmos Gallery, New York, NY.
A video of Nina Kossman’s paintings:
Nina Kossman’s Paintings.
Nina Kossman’s (Нина Косман) nine books include three books of poems, two books of short stories, an anthology she put together for Oxford University Press, two books of translations of Marina Tsvetaeva’s poetry, and a novel. Her work has been translated from English into French, Spanish, Greek, Japanese, Hebrew, Persian, Chinese, Russian, Italian, Danish, and Dutch. Her Russian-language work was published in émigré periodicals. She is a recipient of an NEA fellowship, the UNESCO/PEN Short Story award, and grants from the Onassis Foundation and the Foundation for Hellenic Culture. Her website is https://ninakossman.com/
Launched in 2012, “Four Centuries” is an international electronic magazine of Russian poetry in translation.
“The Lingering Twilight” (“Сумерки”) is Marina Eskin’s fifth book of poems. In Russian.
A collection of moving, often funny vignettes about a childhood spent in the Soviet Union.
“Vivid picture of life behind the Iron Curtain.” —Booklist
“This unique book will serve to promote discussions of freedom.” —School Library Journal
A new collection of poems by Ian Probstein. (In Russian)
Young readers will love this delightful work of children’s verse by poet William Conelly, accompanied by Nadia Kossman’s imaginative, evocative illustrations.
A book of poems by Maria Galina, put together and completed exactly one day before the start of the Russian invasion of Ukraine. This is Galina’s seventh book of poems. With translations by Anna Halberstadt and Ainsley Morse.