Most of Melita’s family perished in the Holocaust. She began to exhibit her work in 1991, when her family was once again destroyed by war, this time in ex-Yugoslavia. To survive reality, she created another world for herself where the story of her family could continue. Her paintings represent chapters of the story of her life. The painting that describes it best is ‘The Dybbuk” inspired by the play “Between the Two Worlds” by S. Ansky, which tells a story of fated love. Dybbuk, a wandering soul of a dead person who could enter and possess the body of a living person, was a popular figure in Jewish folklore in Central and Eastern Europe.
Melita Kraus was born in a non-observant Jewish family in Croatia in 1954. Most of her family perished in the Holocaust. While she was growing up, her family didn’t practice any Jewish rituals, nor was there any talk about them. Today, she uses her art as a way of honoring her family and all the victims of the Holocaust.
This collection, compiled, translated, and edited by poet and scholar Ian Probstein, provides Anglophone audiences with a powerful selection of Mandelstam’s most beloved and haunting poems.
Four teenagers grow inseparable in the last days of the Soviet Union—but not all of them will live to see the new world arrive in this powerful debut novel, loosely based on Anton Chekhov’s The Cherry Orchard.
Every character in these twenty-two interlinked stories is an immigrant from a place real or imaginary. (Magic realism/immigrant fiction.)
A book of poems in Russian by Victor Enyutin (San Francisco, 1983). Victor Enyutin is a Russian writer, poet, and sociologist who emigrated to the US from the Soviet Union in 1975.
This collection of personal essays by a bi-national Russian/U.S. author offers glimpses into many things Soviet and post-Soviet: the sacred, the profane, the mundane, the little-discussed and the often-overlooked. What was a Soviet school dance like? Did communists go to church? Did communists listen to Donna Summer? If you want to find out, read on!