Ivan Thorzhevsky. I Was Asking God to Ease… Translated by Dmitri Manin

Also in Poetry:

Kuindzhi Moonlit Night on the Dnieper 1880
Arkhip Kuindzhi. Moonlit Night on the Dnieper, 1880
Ivan Thorzhevsky. I Was Asking God to Ease... Translated by Dmitri Manin

I was asking God to ease my living,

“Everywhere I look, grim darkness swells.”

God replied, “Just wait and curb your grieving,

Time will come, you’ll ask for something else.”
 

Years have passed, I’m full of dark misgivings,

Round the corner is my final breath.

I was asking God to ease my living,

Yet, I should have asked for an easy death.
 

The Original

Легкой жизни я просил у Бога:

Посмотри, как мрачно все кругом.

Бог ответил: подожди немного,

Ты еще попросишь о другом.
 

Вот уже кончается дорога,

С каждым годом тоньше жизни нить…

Легкой жизни я просил у Бога,

Легкой смерти надо бы просить.
 

About the Author:

Thorzhevsky
Ivan Thorzhevsky
Rostov-on-the-Don, the Russian Empire––Paris, France

Ivan Ivanovich Tkhorzhevsky (September 19, 1878, Rostov-on-Don-March 11, 1951, Paris) was a high-ranking official of the Russian Empire, a banker, a prominent political activist of the White Movement, manager of the Council of Ministers of the government of Southern Russia P. N. Wrangel, poet and translator.

About the Translator:

manin_2021 (1)
Dmitri Manin
California, USA

Dmitri Manin is a physicist, programmer, and translator of poetry. His translations from English and French into Russian have appeared in several book collections. His latest work is a complete translation of Ted Hughes’ “Crow” (Jaromír Hladík Press, 2020) and Allen Ginsberg’s “The Howl, Kaddish and Other Poems” (Podpisnie Izdaniya, 2021). Dmitri’s Russian-to-English translations have been published in journals (Cardinal Points, Delos, The Café Review, Metamorphoses, etc) and in Maria Stepanova’s “The Voice Over” (CUP, 2021). In 2017, his translation of Stepanova’s poem won the Compass Award competition. “Columns,” his new book of translations of Nikolai Zabolotsky’s poems, was published by Arc Publications in 2023 (https://eastwestliteraryforum.com/books/nikolai-zabolotsky-columns-poems).

Ivan Thorzhevsky Иван Тхоржевский
Bookshelf
100 pms war
by Julia Nemirovskaya, editor

This excellent anthology, compiled and edited by Julia Nemirovskaya, showcases poems by Russian (and Russian-speaking) poets who express their absolute rejection of Russia’s war against Ukraine.

solitary-pleasures-cover2
by Tsipi Keller

Solitary Pleasures is a collection of short stories by Tsipi Keller.

1. Dislocation
by Julia Nemirovskaya and Anna Krushelnitskaya, editors

This collection focuses on the war between Russia and Ukraine as seen by Russophone poets from all over the world.

1. cover for EWLF Sept. 11 2024. FINAL BOOK_cover Opravdanie martyshki (1)
by Nina Kossman

“Monkey’s Defense” is a collection of short stories and parables by Nina Kossman.

Videos
Three Questions. A Documentary by Vita Shtivelman
Play Video
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Length: 1:35:40