Vlad Pryakhin. Thrill of a Successful Renewal
Vlad Pryakhin. Thrill of a Successful Renewal
image by Radik. Remix of Mart Production photo on Pexels
Vlad Pryakhin. Thrill of a Successful Renewal

* * *

– Look, Martha said.
The lawn of your thoughts has turned green
water drips from backs of your words
grass poems grow especially fast after the rain!

– there, that’s what I’ve been saying, that this lyric module is better written! –
Banin replied.

“set at 80%, less than 2 minutes to go,”
they read from a shared screen
the images of their bodies were getting closer and were almost touching each other.

“I feel like a tree,” Martha whispered.
opening my arm-branches to you!

“wait a little,” replied Banin, “wait for it to reboot”

finally, everything happened
the distance between them
due to imperfections in the previous code

vanished
their graphical bodies merged into one
and the corresponding memory area shone with an entry

reflecting the delight of a successful upgrade!

* * *

he took himself out of a box
– normal for that price! –
he thought –
everything is quite decent:
the eyes close at a sharp tilt
and you can’t even see the seam
where the cable was connected.
– thank you for your purchase! –
he read a pop-up message
on his smartphone screen.
you are already fully loaded
You can unplug your old body
and proceed to recycling
the new one will activate automatically

 

Translated from Russian by Nina Kossman

About the Author:

Vlad Pryakhin
Vlad Pryakhin
Tula, Russia

Vladimir (Vlad) Pryakhin was born in 1957 in Tula, Russia. He lived in Tula, the Baltic states, the Smolensk region, and in Moscow.  In the 1980s he published The Idealist, a samizdat journal of poetry and prose. Since 1992, his poems and short articles have appeared in literary magazines in Russia, as well as Latvia, Lithuania, and Poland. He is the author of ten books of poetry. In 2012 he became the editor and publisher of The Environment, an international literary almanac. Since 2017, he has been the editor of www.medium.land, a portal dedicated to poetry and art. A winner of several literary awards, he participated in free verse festivals in Moscow and St. Petersburg.

Share on facebook
Share on twitter
Share on email
Vlad Pryakhin Влад Пряхин
Bookshelf
by Gari Light

These English poems by Gari have the same energy and elegance as his Russian poems, and they are enriched by his multilayered, polyphonic use of the English language to express thoughts and feelings with sophistication and humor.

by Marina Tsvetaeva. Translated by Nina Kossman.

This new edition by Shearsman Press (UK) contains translations of Marina Tsvetaeva’s narrative poems (поэмы). They can be seen as markers of various stages in her poetic development, ranging from the early, folk-accented On a Red Steed to the lyrical-confessional Poem of the Mountain and Poem of the End to the more metaphysical later poems, An Attempt at a RoomPoem of the Mountain, a beautiful requiem for Rainer Maria Rilke, New Year’s Greetings, and Poem of the Air, a stirring celebration of Lindbergh’s transatlantic flight and the quest for the soul’s freedom. These translations were first published by Ardis in 1998 and reprinted by Overlook in 2004 and 2009. The current edtion was published by Shearsman Press (UK) in 2021.

 

 

 

Videos
Play Video
Poetry Reading in Honor of Brodsky’s 81st Birthday
Length: 1:35:40
Play Video
The Café Review Poetry Reading in Russian and in English
Length: 2:16:23